前往
大廳
主題

Joji - YUKON (INTERLUDE) 【中文翻譯歌詞】

Snow Koi | 2022-08-26 19:18:11 | 巴幣 1012 | 人氣 1537

[Intro]
And my eyes get low in that all-white truck, I can barely see shit
然後在那輛全白卡車裡我的眼變得低沉,我幾乎看不到東西
And my eyes get low in that all-white truck, I can barely see
然後在那輛全白卡車裡我的眼變得低沉,我幾乎看不到
(Girl, I might be)
(妹子,我可能可以)

[Verse]
And I overflow like mercury
然後我像是汞一樣溢出
Glowing with uncertainty (Glowing with uncertainty)
漫無目的的發著光 (隨心所欲的發著光 ) (註)
Circles at the Chevron (Girl, I might be)
環行在雪弗龍 (妹子,我也許可以)
I might be forever gone (Bitch, I might be gone)
我也許要永遠離開了 (婊子,我可能要離開了)
And my eyes get low in that all-white truck, I can barely see shit
然後在那輛全白卡車裡我的眼變得低沉,我幾乎看不到東西
Hit the gas like you wouldn't believe it
像你不會相信一樣踩著油門
Thank God I was always healing
謝謝上帝我以前一直在療傷
In a time so slow, I was thinking 'bout us rearranging pieces
在這麼慢的時間裡,我在想有關我們重新來過的事
Speeding up on that all-black Demon
在那全黑的惡魔跑車上加快速度
Going west, I don't got no reasons
往西岸駛去,我沒有任何原因
I was throwing stones at Hercules
我之前往海克力士丟石頭
Throwing them so perfectly
丟的非常完美
Circles at the Chevron
環行在雪弗龍
I can't be forever young
我不可能永遠保持年輕
[Outro]
Empty choir, operated from above
從上面操縱空洞的合唱團
My voice will be their voice until I'm free
我的聲音將會成為他們的聲音直到我解脫
My hands will be their hands until I'm free
我的雙手將會成為他們的雙手直到我解脫
-----------------
歌曲: YUKON
by Joji
-----------------------------
註解
Glowing with uncertainty (Glowing with uncertainty)
漫無目的的發著光 (隨心所欲的發著光 )
uncertainty 不確定性的
寫不確定性的發著光太怪了
所以我改了一下
這樣翻可能不到貼近字義
但比較可以想像歌詞的意境
-------------
這首MV超酷的
很不錯

--------
(翻很爛請見諒)

創作回應

維諾理查德汪蘇瀧
好快!不過這首就算看了歌詞也沒辦法馬上理解這首歌的意境,不像上一首glimpse of us那麼明顯,等之後看有沒有解析了
2022-08-29 02:59:28
Snow Koi
我也看得不是很懂,感覺圍繞在車子的主題
2022-08-30 21:21:53
沙威瑪飼育者
11月新專輯要發惹,好期待
2022-09-01 13:13:08
Snow Koi
me 2
2022-09-02 19:48:27

相關創作

更多創作