前往
大廳
主題

【日、中、羅歌詞翻譯】はぐ / MIMI feat.初音ミク・可不【プロセカ】

NakaRiRi | 2023-10-31 22:26:50 | 巴幣 2128 | 人氣 2666

本家:

プロセカ版:

はぐ - Hug(擁抱)

作詞:MIMI
作曲:MIMI



ねぇねぇ神様 聞いてくれ
心にぽっかり空いちゃった
相当辛いな 今日だって
泣かないように目を瞑る
nee nee kamisama kiite kure
kokoro ni pokkari aicyatta
soutou tsurai na kyou datte
nakanai youni me wo tsumuru
神明啊 神明啊 請聽我說
我的心就像被掏空了
就連今天也過得十分艱難啊
閉上眼只為了不哭出來

なんなんなんにもできないし
どうやったって 笑えないし
責任転嫁は自己嫌悪
嗚呼 独りで夢の中
nan nan nannimo dekinai shi
douyattatte waraenai shi
sekinin tenka ha jiko keno
aa hitori de yume no naka
什麼什麼什麼事情都提不起勁
無論怎麼樣也都笑不出來
推卸責任只是再次陷入自我厭惡
啊啊 就這樣獨自在夢境之中

パって いつかパって
君が呼び止める
patte itsuka patte
kimi ga yobitomeru
「啪」地 總有天會「啪」地四散
而你會叫住我 拉住我

ただ夜の奥 鼓動の音
寂しさ2人で分け合った
そしたら そしたら大丈夫
って優しく明日を笑えるの?
tada yoru no oku kotou no oto
samishisa futari de wakeatta
soshitara soshitara daijyoubu
tte yasashiku ashita wo waraeru no
僅於夜的深處 心跳的聲響
我們2人分攤了這份寂寞
若是這樣 這樣的話就能像沒事一樣
柔和笑著面對明日嗎?

言えないだらけの感情に
少しだけのハグをして
歩き出してみる そうやって
息をしている それでいいよ
ienai darake no kanjyou ni
sukoshidake no kagu wo shite
arukidashitemiru souyatte
iki wo shiteiru sore de ii yo
稍微擁抱一下
這些盡是說不出口的情感
試著踏出第一步 就這樣
維持著呼吸 這樣就足夠了唷

どうどうどうにも考えちゃう
昔の後悔引っ張って
堂々巡りの感性を
浮かべては弾くんだ
dou dou dounimo kangaecyau
mukashi no koukai hippatte
doudoumeguri no kansei wo
ukabete ha hajikunda
總是忍不住忍不住忍不住胡思亂想
過往的後悔總在拖後腿
不停打轉的感性
全都浮現而出 迸發四散

失敗ばかりの毎日です
でも一生懸命やってんです
正解なんてなくてもいい
君の声だけがただ 嗚呼
shippai bakari no mainichi desu
demo issyoukenmei yatten desu
seikai nante nakute mo ii
kimi no koe dake ga tada aa
就是充滿失敗的日常
但我可是竭盡全力了
即便得不出正解也沒關係
僅聽見你的聲音就足夠了 啊啊

ただ 明日の前で俯いた
夜が明けぬよう 願ってさ
つらいの つらいの 言えないの
痛いの 痛いの 消えないの
tada ashita no mae de utsumuita
yoru ga akenu you negatte sa
tsurai no tsurai no ienai no
itai no itai no kienai no
僅是對著明日 垂下了頭
努力祈禱著明日永不到來
很艱辛啊 很艱辛啊 但說不出口艱辛
很痛苦啊 很痛苦啊 但痛苦不會消失

でもさ 君は語りかける
言葉が心を照らしてく
いつしか いつしか こうやって
僕たち笑い合える様に
demo sa kimi ha katarikakeru
kotoba ga kokoro wo terashiteku
itsushika itsushika kouyatte
bokutachi waraiaeru you ni
不過呀 你會來關心我
而這些話語照亮了我的心
總有一天 總有一天 就像這樣
我們逐漸能共同歡笑

夜の奥 鼓動の音
寂しさ2人で分け合った
そしたら そしたら大丈夫
って優しく明日を紡げるの?
tada yoru no oku kotou no oto
samishisa futari de wakeatta
soshitara soshitara daijyoubu
tte yasashiku ashita wo tsumugeru no
僅於夜的深處 心跳的聲響
我們2人分攤了這份寂寞
若是這樣 這樣的話就能像沒事一樣
溫柔地編織明日嗎?

言えないだらけの感情に
少しだけのハグをして
歩き出してみる そうやって
息をしている それでいいよ
ienai darake no kanjyou ni
sukoshidake no kagu wo shite
arukidashitemiru souyatte
iki wo shiteiru sore de ii yo
稍微擁抱一下
這些盡是說不出口的情感
試著踏出第一步 就這樣
維持著呼吸 這樣就足夠了唷

生きているだけで何回も
嗚呼 悩んでしまうよ こうやって
人間なんだから 今日くらいは
俯いたっていいじゃんか
ikiteiru dake de nankai mo
aa nayandeshimau yo kouyatte
ningen nan dakara kyou kurai ha
utsumuita tte ii jyan ka
啊啊 光是活著
就每天都煩惱不完呀 就像這樣
畢竟我們只是平凡人 就算今天
垂頭喪氣一下也沒關係吧

すっかり正解ばっかりさ
もう考えないで 置いちゃって
少しだけ笑えるように
その感情にハグをして!
sukkari seikai bakkari sa
mou kagaenaide oicyatte
sukoshidake waraeru you ni
sono kanjyou ni hagu wo shite
觸目所及都已是正解了
就別再想這麼多 全都放下吧
去擁抱那份情感吧!
為了能稍微拉出笑臉



眾所待望地MIMI終於來了!!!!!
超開心!!!一直都超期待MIMI能幫MMJ寫活動曲QQ
生放的時候光聽預告就越聽越嗨,這2000%是MIMI吧!
我現在、立刻、馬上就想聽完整版啊啊啊啊(可惡完整版怎麼這麼快就結束了嗚嗚嗚

看活動預告想像不出來歌詞會是這種風格
雖然MIMI本人確實是這種風格,不過總是很難從找粉絲當經紀人聯想到這樣的歌詞XDD
不過看完後稍微懂了一點
很喜歡這次跟遙三箱類似的安排,都是MMJ成員用自己過去很痛的經驗使身邊的人有所成長,而且這些「身邊的人」還都是MMJ的粉絲
不但在日常生活幫粉絲加油打氣,甚至私底下也這麼照顧粉絲,當MMJ的粉絲好幸福QQ

雫曾經想做好團員心中的好隊長,因為這是她的「責任」,但這樣的心態無法讓她繼續做好這件不是她本意的事情
她想把這個擔心告訴斎藤さん,「如果抱著責任的心態去繼承家裡的旅館,而放棄做偶像事業相關的工作,有可能會後悔」,雫不希望斎藤さん走她走過的老路
斎藤さん心底最希望能接MMJ經紀人,不過媽媽無意間的期待讓她覺得自己應該要繼承旅館,也努力說服自己繼承旅館是最好的選擇
後來在奶奶跟雫的調解下,斎藤さん清楚知道了媽媽跟奶奶是最希望她能做喜歡的事的人,順利成為MMJ的經紀人
可以繼續期待斎藤さん之後的活躍!
斎藤さん的聲優超會配,第8話的哭腔超強......我真的是聽到也快哭XDD

創作回應

虎沁
泣かないように目を瞑る
nakanai youni me wo tsuburu
這裡的【buru】好像應該是【muru】
2023-10-31 22:51:34
NakaRiRi
謝謝幫忙抓錯!!瞑る有tsuburu跟tsumuru兩種讀音,而且是同樣的意思XDD 剛剛放慢速度仔細多聽幾次應該是tsumuru比較接近!
2023-10-31 22:56:55
虎沁
原來如此,學到惹
2023-10-31 23:02:43
Kazuru630
想問一下可以借一下歌詞來去上字幕嗎?
我會額外標注來源~
2023-11-01 17:21:05
NakaRiRi
歡迎~~幫我標譯者名+這篇的網址就可以囉
也歡迎做好字幕後讓我拜見一下( •̀ ω •́ )✧
謝謝你找到我的翻譯!
2023-11-01 23:43:51
嗚嗚ㄨ鴉
間奏後有一段好像沒翻到?
2023-11-07 09:23:13
NakaRiRi
對因為我今天才有時間把完整版翻完QQ
2023-11-07 23:20:30
夏洛克
sukoshidake no “kagu” wo shite
好像是"hagu"喔,我超喜歡MIMI的歌,現在也在努力學日文,歌詞翻的超棒,謝謝你!
2023-11-12 12:41:57
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作