前往
大廳
主題

【日、中、羅歌詞翻譯】トワイライトライト / とあ feat.初音ミク, 鏡音リン【プロセカ】

NakaRiRi | 2023-11-02 01:00:00 | 巴幣 3304 | 人氣 1844

本家:

プロセカ版:

トワイライトライト - Twilight Light

作詞:とあ
作曲:とあ



この想いもきっと重ねてセカイの中
笑って 笑って 笑って
這份心願也肯定會於世界之中相互交疊
微笑吧 微笑吧 微笑吧

迷ってしまったら 此処へおいでよ
帷帳の奥から 零れるイメージを辿るの
不完全なまま持ち寄って 不安定なまま寄り添って
まだまだ聴こえないままだな
陷入迷惘的話 就來這邊吧
從帷幕的深處 追隨著滿溢而出的心像
湊齊不完全的彼此 依偎不安定的彼此
還是 還是什麼都聽不見啊

諦めた鏡の中 閉じ込めた繭の中
「ここにいるよ」
今は触れられない 見つからない
そんな迷いでも 願いでも
於放棄了的鏡中 於被緊閉的繭中
「我就在這裡唷」
此刻仍無法觸及 尚未尋得
但即便如此迷惘 如此希冀

手を伸ばした先に 繋がる夜があるから
崩れそうな螺旋を 踊って 踊って
この想いもきっと重ねてセカイの中
共鳴らして 共鳴らして 共鳴らして
ねぇ笑って 笑って...
我知道在手伸出的那端 有著保持連結的夜晚
在搖搖欲墜的螺旋中 起舞吧 起舞吧
這份心願也肯定會於世界之中相互交疊
讓彼此共鳴 讓彼此共鳴 讓彼此共鳴
我說 微笑吧 微笑吧...

失くしてしまったら 此処へおいでよ
帷帳の奥続いてく イメージに潜って
不調和達が弾き合う境界線 不協和引き摺る平行線
まだまだ見えないままだな
失去方向的話 就來這邊吧
潛入於帷幕深處仍持續的心像
於不協調音都能達到共鳴的境界線 於被不和諧音拖長的平行線
還是 還是什麼都看不見啊

追い続ける額の中 優しく響く箱の中
「ここにいるよ」
今は振り切れない 満たされない
そんな痛みでも 祈りでも
於持續追求的畫框之中 於溫柔回響的音樂盒之中
「我就在這裡唷」
此刻仍無法掙脫 仍覺空虛
但即便如此痛苦 如此祈求

紡ぎ出す旋律を
手繰り寄せる言葉を
結び会う色彩を
継ぎ合わせる情景を
將編織而成的旋律
將貼近人心的詞語
將彼此連結的色彩
將串連所有的情景

曖昧が矛盾が縛りつけてるなら
引きちぎってしまえよ
繰り返し滲むトワイライト
何度でも繋がれるさコード
若正被模糊與矛盾套上束縛
那就將其盡數扯斷吧
反覆浸染天空的暮色
無論幾次都能重新連接上的代號

手を伸ばした先に 射し込む光があるなら
千切れそうなタイトロープ 踊って踊って
その想いもきっと重ねてセカイの中
共鳴らして 共鳴らして 共鳴らして
そう歌って 歌って 歌って
我知道在手伸出的那端 有著射進暗處的光芒
於岌岌可危的鋼索之上 起舞吧 起舞吧
這份心願也肯定會於世界之中相互交疊
讓彼此共鳴 讓彼此共鳴 讓彼此共鳴
是的 輕唱吧 輕唱吧 輕唱吧

微かに脈打つ灯 今は眺める留まり木
いつかその実を揺らして 向き合っていけるにかな
茜さす道の先 薄明に滲む想いも
共鳴らせるさ 帷帳の奥 きっと
微弱搖曳的燈火 此刻成了視線駐足的巨木
總有天想憑己之力搖下那些果實 我能否直面自己呢
被夕陽染紅的道路盡頭 悄然滲入拂曉的心願
也一定能使其共鳴 於帷幕的深處

そう
笑って 笑って 笑って
就像這樣
微笑吧 微笑吧 微笑吧



25時的曲子當然要在25時上傳!
但羅馬拼音再等我一下,來不及上完QQ

我不知道該說什麼,真的太神了......
完全感受到とあ的用心QQQQQQ雖然25劇情現在好像停在一個有點尷尬的地方,但聽了新團曲之後,我又覺得一切都有救了第一次看歌詞的時候就看到起雞皮疙瘩,太會寫了......
這樣會害我很期待World Link的劇情欸,官方最好端出跟這首品質相符的劇情

遊戲內3DMV:

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作