前往
大廳
主題

【中文歌詞翻譯】『えすけーぷ』/ feat. 星界 MIMI 『Escape離開』 譯/風

御風 | 2022-05-25 19:56:04 | 巴幣 1000 | 人氣 540

いつか夜に咲く音に乗せて
不知不覺乘上那綻放在夜中的聲音
寂しさだけ取り去っておくれよ
就來將我的寂寞拿開吧
それじゃまたね漂う感情
然後啊再見啦蕩漾的感情
目をつむっておやすみまたあした
闔上雙眼道聲晚安明天見
今がほんのりちょっぴりつらいから
因為現在心情有點小小的不太好
泣かないようなんとか歩いてる
我忍著不哭努力向前
数分先のこころなんて 分からないままだよ今日だって
幾分鐘後的心甚麼的 一直都搞不清楚啦 今天也
ゆらゆらゆらゆら浮いている
搖搖曳曳浮沉著
嗚呼あたしは悪い子劣等生
啊啊我是壞孩子我是壞學生
いいじゃんか もういいじゃんか
不好嗎 這樣不好嗎
上手く笑えなくていいじゃんか
不能真心的笑不好嗎
もういいかい ったら もういいかい
如果說夠了嗎 夠了嗎的話
って微睡む体温夜の隅
那入睡的體溫在夜的一隅
いいじゃんか 嗚呼いいじゃんか
不好嗎 啊啊不好嗎
上手く言えなくてもいいじゃんか
無法好好說出口不也挺好嗎
そうやって ほらそうやって
這樣做 就來這麼做
あなたと踊るのラルラリラ またね
和你舞起拉嚕拉哩拉 再見啦
上手く眠れない夜と握手した
跟睡不太著的夜晚握個手
相も変わらず涙は落ちそうで
接著還是一樣的想落淚
さらば劣等線上アイラブユー
再會那劣等線上的I love you
そうやって空(から)になった
就這樣成空吧
いいじゃんか もういいじゃんか
不好嗎 這樣不好嗎
上手く笑えなくていいじゃんか
不能真心的笑不好嗎
もういいかい ったら もういいかい
如果說夠了嗎 夠了嗎的話
って微睡む体温夜の隅
那入睡的體溫在夜的一隅
いいじゃんか 嗚呼いいじゃんか
不好嗎 啊啊不好嗎
上手く言えなくてもいいじゃんか
無法好好說出口不也挺好嗎
そうやって ほらそうやって
這樣做 就來這麼做
あなたと踊るのラルラリラ
和你舞起拉嚕拉哩拉
いつか夜に咲く音に乗せて
不知不覺乘上那綻放在夜中的聲音
寂しさだけ取り去っておくれよ
就來將我的寂寞拿開吧
それじゃまたね漂う感情
然後啊再見啦那蕩漾的感情
目をつむっておやすみまたあした
闔上雙眼道聲晚安明天再見啦



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

御風
測試
2022-06-09 20:56:54
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作