前往
大廳
主題

ダブル - 花江夏樹 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-10-25 21:25:05 | 巴幣 16 | 人氣 833

作詞:DECO*27
編曲、作曲:Rockwell
歌詞顏色分配
MIKOTO
JOHN【廣播劇裡ES給裡人格的稱呼】
MIKOTO 和 JOHN

お前のためにやってやるよ
  • 老子現在就替你大開殺戒
おつかれ また今日も準備した中の中の下笑顔で
限界シカトして 頑張ってたんだな
「まだまだ…」って、いや無理だろ 壊れちまう 
産声をあげたもうひとりの俺が 全部背負うから
  • 辛苦了 今天準備的笑容質量在中的中之下
  • 我無視自己極限 一直努力到現在的
  • 「還能繼續…」不對你不行的吧 你早就壞掉了
  • 沒事的 誕生的另一個我都會全部背負的
望んでいなくても 今更追い出せない
ふたりぼっちで ほっとしただろ 俺が守るよ
  • 就算你不期望 事到如今也不會把你排除在外
  • 只有我們兩個 你就好好放心吧!你就由我守護
ただ夢を見ていたんだよ それを赦さないんだろう?
“嘘付きだ”なんて言って 悪者になってなんで
  • 我就只是做了一場夢罷了 這難道我也無法赦免嗎?
  • 為什麼你要說“我是騙子”?為什麼我成為了壞人?
なあ俺が救ったハズだろう なのになんで泣いてんだよ
“救世主”だって縋って 感謝を歌って立って それがいい
  • 我明明拯救你了 但為什麼我會流下眼淚
  • 說我是“救世主”依靠我 站立歌唱感謝歌 這樣就好
おつかれ また今日も準備した中の中の下笑顔で
なあ無理してばかり もう壊れてんのに
それでもって続けるなら バランス取りは俺の仕事か
もうひとりの俺が 全部背負うから
  • 辛苦了 今天準備的笑容質量在中的中之下
  • 你總是在硬撐亂來 明明你的心早就已經崩壞
  • 如果你要繼續硬撐 調整平衡就是我的工作嗎?
  • 因為另一個我會全部背負一切
あっ、もしもし母さん? 久しぶり
うん…まあ~しんどいこともあるけど…なんとかやれてるよ、大丈夫
そっちは元気してる? 次の休みはちゃんと帰るね
  • 喂、是媽媽嗎?好久不見
  • 恩...雖然是也有很辛苦的時候...總會有辦法的、沒事的
  • 最近過得好嗎?下次休假會好好回家的
わからないのに ここにいる理由さえ
“嘘付きだ”なんて言って 悪者になってなんで
  • 明明你甚至連你為什麼在這裡的理由都不知道
  • 為什麼你要說“我是騙子”?為什麼我成為了壞人?
ただ夢を見ていたんだよ それで赦すでいいだろう?
正直者って知って 後悔を飲んで呑んで
  • 我就只是做了一場夢罷了 應該可以赦免我吧?
  • 你知道我為人老實正直 通通承受你的後悔吧!
なあ俺は救いたかったんだよ なのになんでこうなるんだよ
“救世主”だって縋って 感謝を歌って立って それなのに
  • 我是想要拯救你啊!但是為什麼變成現在這樣呢?
  • 說我是“救世主”依靠我 站立歌唱感謝歌 但是為什麼?
覚えてないんだよ しょうがない ダブルなんだ
苦しかったんだよ あんなに頑張ってたんだよ
  • 我什麼都不記得!畢竟沒辦法的 我們是兩個人
  • 我都一直很痛苦!畢竟你一直拼命努力到現在
なんで なんで 俺が生まれてこなけりゃこんな
なんで なんで ごめんなさい
  • 為什麼?到底為什麼?如果我沒有誕生就不會這樣
  • 為什麼?到底為什麼?非常對不起

譯者廢話時間:關於歌詞表裡人格的顏色配色分配請等我看完廣播劇在做分配【土下座】
                       10/25歌詞顏色分配完畢,有問題的部分可以提出來
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作