主題

夢ファンファーレ-LIP×LIP 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-06-15 17:01:26 | 巴幣 2 | 人氣 179

夢ファンファーレ-LIP×LIP
作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
辺りは同じ色
違う色は指をさされていた
怖くて隠してた
同じ色になりかけていた
  • 當周圍充斥著同樣的顏色時
  • 突出的顏色就被指指點點
  • 因為害怕而隱藏起來了
  • 差點就要失去自己的特色了
明日
好きから逃げるな
胸を張って輝け
世界は広いよ見てごらんよ
僕ら
わがまま育てて
媚びず夢を貫け
ネガティブな自分置いていこう
  • 明天
  • 不要因為喜歡就逃跑
  • 挺起胸膛閃耀光輝
  • 世界是多麼寬廣
  • 我們
  • 將率性給培養起來
  • 貫徹那無須諂媚的夢想
  • 把負面的自己給丟一旁
君の色が綺麗でたった一つで
世界を彩っている花みたいで
ほら照れないでいいんだよ顔上げて
特別な君でいて
  • 只屬於你的顏色非常美麗
  • 就像世界塗上色彩的花朵一般
  • 最好不要害羞抬起頭來
  • 有特別的你在
やりたい事やらなきゃ損じゃん?選手宣誓
他人(ひと)の夢それじゃダメ!君を楽しめ
  • 有想做的事不做的話就太浪費了嗎?選手宣誓
  • 別人的夢想 那可不行! 享受屬於你的夢想
見た目も違うのに
同じレール歩かなきゃダメなの?
'恥ずかしい'夢だって
胸の隅に追いやっていた
  • 即使大家都看起來不同
  • 一定要走同樣的道路
  • 即使是“會感到不好意思”的夢想
  • 在心中的角落追逐著
いつか
好きは錆びついて
忘れ去られ無くなる
そんなの嘘だよ ずっといるよ
今も
ワクワクになれる
夢が胸支配して
時間さえ忘れ笑っている
  • 總有一天
  • 喜歡會腐朽
  • 會被遺忘
  • 這樣的謊驗 一直都在
  • 現在也
  • 變得躍躍欲試
  • 心被夢想所支配
  • 就連時間都忘了所笑著
君の色は名前なんてなくて見とれて
世界輝かせてる星みたいで
合わせなくていいんだよそのままで
特別な君でいて
  • 你的顏色不存在名字 卻讓我看得入迷
  • 就像世界耀眼的星星一樣
  • 不用刻意配合只要保持自然的你
  • 這個特別的你
楽しい事待ってちゃ損じゃん?迎えにいこう
君の一歩君が踏み出せ!夢を楽しめ
  • 若只等待有趣的事物出現就是損失? 那麼向前迎接吧
  • 踏出只屬於你的一步!享受夢想
明日
死んでしまっても
後悔はしないように
過ごせていますか?胸に聞いて
僕ら
'好き'をするために
笑い合う日のために
生きているんだよ忘れないで
  • 明天
  • 即使要死去了
  • 為了不要後悔
  • 度過最後的時光?心自問
  • 我們
  • 為了做喜歡的事情
  • 為了一同歡笑的日子
  • 所以才活著的 請不要忘記了
「届け」
  • [傳達到]
君の色が綺麗でたった一つで
世界彩っている花みたいで
ほら照れないでいいんだよ顔上げて
特別な君でいて
  • 只屬於你的顏色非常美麗
  • 就像世界塗上色彩的花朵一般
  • 最好不要害羞抬起頭來
  • 有特別的你在
やりたい事やらなきゃ損じゃん?選手宣誓
他人(ひと)の夢それじゃダメ!君を楽しめ
頑張っている君に捧げる夢ファンファーレ
  • 有想做的事不做的話就太浪費了嗎?選手宣誓
  • 別人的夢想 那可不行! 享受屬於你的夢想
  • 為了努力的你獻上的夢想的開幕曲
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作