做出選擇後不必後悔、勇往直前!
3DMV版:
2dmv版
すこっぷ版:
作詞:すこっぷ
作曲:すこっぷ
ああすれば良かった
こう言えば良かった
良かったかなんて別に
わからないけど
- 那時這樣做就好了
- 那時這樣說就好了
- 不管到底這樣好不好
- 我已經不知道答案了
後悔なんてしたくない
でもどうでもよくもしたくない
ちょうどいいところ
こころ収まらなくて
- 我不想要感到後悔
- 但我也不想無能為力
- 無法在恰到好處的地方
- 收起我忐忑不安的內心
答え合わせをさせてよ
何がいけなかったですか
試すようなこと したくないのに
確かめたくなっちゃって
- 讓我對一下答案吧
- 是有什麼不行的嗎?
- 明明就連嘗試都不想去做
- 但我卻想確認我的答案了
僕たちは どうして
すぐ間違えて しまうんだろう
大切の優先順位 わかんなくなる
- 我們為什麼
- 馬上就犯錯了呢
- 我已經不知道重要的優先順位
涙を拭いて 歩いた
あのときの 選択を
疑いたくなんてなかった
何してんだろう
- 拭去淚水 向前邁進
- 那時做出的選擇
- 我從來沒想懷疑
- 我到底在做什麼
バカみたいだなぁ
- 就跟笨蛋一樣
このままで良いのかなって
良いわけがないのにね
それなりって どれくらい?
普通なんて? 言われても
取れない 不安だけ
苦痛に なんだよ
- 這樣下去就好了嗎?
- 心想當然不可能的啊
- 照平常一樣是 要多平常?
- 所謂的普通是? 就算被這樣說
- 就只有無法平復的不安
- 感到痛苦不是嗎?
君はいつもこんなに
近くにいんのに
なんでこんな遠くに
感じるんだろう
- 明明你無論何時都是這麼
- 待在我的身邊
- 為什麼會讓我覺得
- 你是如此的遙遠呢
こころの場所なんて それぞれなのに
おんなじを求めちゃって
- 儘管在每個人內心有不同的位置
- 但是我想要大家都是同樣的位置
思い通り いかない
そんなのは 当たり前と
何でもない ような顔して
笑わないでよ
- 沒辦法照內心所想
- 這樣子是理所當然
- 露出平靜無事的表情
- 不要強顏歡笑啊
涙こらえて 隠した
君の痛みを 話して
何にもできずにただ待って
すれ違うのは
- 忍住淚水隱去它的存在
- 告訴我你的痛苦吧
- 什麼都做不到就只是等待
- 分道揚鑣
もうイヤだよ
- 我已經不要了啊
撫でようとして 傷を広げて
知れば知るほど わかんなくなってく
こころってほんと すれすれなんだ
触れそうで触れなくて
- 想要去撫平傷痛 傷口卻越是擴大
- 越是知曉事實越是不知道該如何是好
- 我們心的距離真的是非常接近
- 想要觸碰但不能觸碰的距離
僕たちは どうして
すぐ間違えて しまうんだろう
- 我們為什麼
- 馬上就犯錯了呢
答えのない 感情に
理由を つけたがるんだよ
あぁ すれば こう すればって
わかんなくなる
- 沒有答案的感情
- 想要給它添上一個理由
- 這樣做就好 那樣做就好
- 我已經不知道正確答案了
涙を拭いて 歩いた
あのときの 選択を
痛みに変えてしまったんだ
何してんだろう
- 拭去淚水 向前邁進
- 那時做出的選擇
- 已經變成內心的傷痛
- 我到底在做什麼
とらわれてさ
バカみたいだなぁ
- 變得無法動彈
- 就跟笨蛋一樣