前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】合縁事変【ラプラス・ダークネス】

Fir | 2022-05-25 07:22:40 | 巴幣 218 | 人氣 1425



歌曲出處:合縁事変
出演者:拉普拉斯・達克妮絲
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
補回英文翻譯。

「合縁事変」


(刮目せよ)
(看過來吧)

Can you feel "Madness"
你能感受到"
席捲而來的瘋狂"嗎

この世界の全て
這個世界的一切

Can you feel "Galaxy"
你能感受到"浩瀚無垠的銀河"嗎

果てを飛び超えた Glory
飛越過盡頭的榮耀

バイアスかかるバイブスで
帶着偏見的氣氛下

深淵より宿すパワーを tune up
將比深淵更為深邃的潛藏力量調節

Mass で成り立つ Capital に
以量構成的首都中

一罰百戒 穿つ「理想像」
殺一儆百 穿上「理想形象」

傷天害理 汝、二乗で満たす
存在意義
傷天害理 汝,以自乘來填滿存在意義

In the Flow
於洪流之中

直な「ない」返し「はい」
筆直而去的「不」返回歸來的「是」

獅子搏兎 + Impact!
獅子搏兔 + 衝擊!

まわりまわる多様性を
將四處輾轉的多樣性

感情的なルールで縛り付け
用感性的規則加以束縛

「うるせぇ全く!」
「簡直是吵死了!」

うねりうねる可能性で
以蜿蜒起伏的可能性

全て超えた Identity
將一切超越的個性

Can you feel my soul
你能感受到內心深處的靈魂嗎

Baby, up & up now, three, two, one
寶貝,現在不斷向上吧,3、2、1

Nothing bad happened
沒有甚麼壞事發生

案じたって廻る循環定義
費盡心思還依舊運轉的循環定義

変わらぬ真理
永恆不變的真理

合縁奇縁の淀み点
因緣巧合的滯點

Make it
去達成吧

Nothing bad happened
沒有甚麼壞事發生

君は君 いらぬ疑心暗鬼
你就是你 不必要的疑心暗鬼

不毛な Blow と焦らす Flow
毫無成果的風向 與 令人焦急的流向

募る鼓動で High
愈發強烈的鼓動下高漲起來

Up & up
不斷向上

我が道をゆく Minority
貫徹自身道路的少數

あざとく Irony
裝可愛的冷譏熱諷


ちらり見せるピュアなハート
隱約可見的純粹真心

悩殺御免
讓你神魂顛倒還真抱歉

夢描いてた 名声赫赫
描繪着夢想 名聲赫赫

人類学 核に tuning up
人類學 核心中 不斷
調整

すべて解き明かす
將一切闡明解釋

心 満たす様
心 像被填滿一樣

その美的な知識を刺激して
刺激着那充滿美感的知識

私的に生きてる体も
為自己而活的身體也

Shaking up and shape up
振作起來慢慢成型

我が道を行く共犯者
貫徹自身道路的共犯

Are you ready to fall into deep?
你準備好墜落到深不見底的深淵了嗎?

かすむ視界は冥々
朦朧的視野昏暗不清

ひびく名声 叫べ「メーデー」
響徹的名聲 吶喊吧「Mayday」

無垢な犠牲 足りない愛を狂わす
無垢的犧牲 使無法滿足的愛瘋狂

まわりまわる多様性を
將四處輾轉的多樣性

感情的なルールで縛り付け
用感性的規則加以束縛

「うるせぇ全く!」
「簡直是吵死了!」

うねりうねる可能性で
以蜿蜒起伏的可能性

全て超えた Identity
將一切超越的個性

Can you feel my soul
你能感受到內心深處的靈魂嗎

Baby, up & up now, three, two, one
寶貝,現在不斷向上吧,3、2、1

Nothing bad happened
沒有甚麼壞事發生

案じたってまわる循環定義
費盡心思還依舊運轉的循環定義

変わらぬ真理
永恆不變的真理

合縁奇縁の淀み点
因緣巧合的滯點

Make it
去達成吧

Nothing bad happened
沒有甚麼壞事發生

君は君 いらぬ疑心暗鬼
你就是你 不必要的疑心暗鬼

不毛な Blow と焦らす Flow
毫無成果的風向 與 令人焦急的流向

募る鼓動で High
愈發強烈的鼓動下高漲起來

Up & up
不斷向上


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

ショタサイコウ
你好,我有在影片中使用到你的翻譯,有附上連結
2022-06-05 21:20:03
Fir
抱歉,現在才看到…謝謝能用上我的翻譯~
2022-06-25 18:01:49
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作