主題

【中日歌詞】わが身捧げて/Suara

不想再D下去的Caya | 2021-11-22 14:41:50 | 巴幣 2 | 人氣 121


わが身捧げて/Suara
スマートフォン向けゲームアプリ『うたわれるもの ロストフラグ』
イベント『鈴音導く光の彼方挿入歌
智慧型手機遊戲『受讚頌者 LOSTFRAG』
活動『鈴音引導的光之彼方』插入歌




Title:わが身捧げて (Waga mi sasagete)
Lyrics:須谷尚子
Music:石川真也
Arrangement:衣笠道雄
TC translation:Caya



-Lyrics-
遠い遠い日よ 忘れがたき
遙遠遙遠的時日啊 難以忘懷
愛しい人 あなた様よ
愛慕的人 那便是您啊

願うは浅はかに 恐れ多し
我那淺薄的祈願 誠惶誠恐
安らかなお眠りにつくように
祈求著能否就此緩緩安眠
わが身を捧げて
獻上此身於您

いついつの日にも あなた様よ
即便渡過那些時日 您仍是您啊
お慰めいたしましょう
能否帶來些許的慰藉呢

遠い遠い日よ 忘れがたき
遙遠遙遠的時日啊 難以忘懷
悲しい人 あなた様よ
悲哀的人 那便是您啊

契りはしたたかに 揺らぐ心
你我所定下的因緣 動搖的心靈
お怒りをお忘れになるように
祈求著能否就此遺忘怒火
わが身を殺して
犧牲此身於您

いついつの日にも あなた様よ
即便渡過那些時日 您仍是您啊
すべてお委ねしましょう
能否將所有委身於您呢



之前在 lf 板翻譯鈴音的劇情後來斷更,後來看到有大大翻譯完成了。
藉此機會順便推廣,由 Fwfate大大所翻譯的 【鈴音引導的光之彼方】劇情翻譯
鈴音應該是與 2 周年的劇情有稍微的沾到,
可以去看看後等待這期的新劇情喔。

我來稍微透露一下,
這次於降臨祭給抽的黑久遠『リンネ(rinne)』
與『鈴音導く光の彼方』的『鈴音』念法相同,
並非比較常見的「すずね(suzune)」而是『りんね(rinne)』。

創作回應

1+2=3
大神請受我一拜
2021-11-22 14:49:26

相關創作

更多創作