主題

【中日歌詞】運命 -SADAME-/種田梨沙 、柚木涼香、元田惠美、大原沙耶香&田中敦子

不想再D下去的Caya | 2021-11-15 20:27:57 | 巴幣 1114 | 人氣 98



運命 -SADAME-
種田梨沙 、柚木涼香、元田恵美、大原さやか&田中敦子



本次翻譯的「運命 -SADAME-」是一首由艾露露家族所傳唱的搖籃曲/安眠曲。
最初是於 leaf 時期的PC版《受讚頌者》中,
由 元田恵美 所演唱的插入曲,並且收錄於單曲專輯《永久に》中。

接著延伸的版本則是,
於 PS2版《受讚頌者 致逝者的搖籃曲》中,由 柚木涼香(飾演艾露露)所翻唱的版本,
收錄於《「うたわれるもの-散りゆく者への子守唄」オリジナルサウンドトラック》中,
柚木涼香的版本也用於《受讚頌者》 TV動畫插入曲 以及 OVA 第一卷的插入曲。

另外,於C77所發售的限定專輯《「うたわれるもの」うたもの絵巻》中,
由 大原さやか(飾演烏露托利)和 田中敦子(飾演卡露拉)所翻唱的版本,
並無正式使用於任何遊戲或動畫作品中。

第4個版本則是由 種田梨沙 (飾演久遠)所演唱的版本,
於《受讚頌者 虛偽的假面》中,分別用於遊戲的插入曲以及第17話片尾曲
種田梨沙的版本收錄於《「うたわれるもの 偽りの仮面」ゲーム&TVアニメ オリジナルサウンドトラック》之中。
. 官方情報:https://fixrecords.com/kica2512-5/
. 歌曲串流:https://open.spotify.com/track/3RopClTNakKKQogt4p8bcd

目前最後一個版本則是於《受讚頌者 二人的白皇》中作為插入曲,
由 柚木涼香 和 種田梨沙 所翻唱的版本,
並且收錄於《うたわれるもの 二人の白皇 ADDITIONAL SOUNDTRACK》中。




Title:運命 -SADAME-
Lyrics:牛島弥生
Music:豆田将(為衣笠道雄本名)
TC translation:Caya



-Lyrics-

静かに訪れる 色なき世界
靜靜地造訪 無色的世界
すべての時を止め 眠りにつく
將所有的時代終止 墜入夢鄉

悲しみ喜びを 集めて人は
歷經世間悲歡 而聚集的人們
流れし時の中 安らぎ見る
於流逝的光陰裡 盼望著安逸

生まれ生き消えてゆく 人の運命の中
誕生卻又消逝而去 人的命運之中
誰もみな空の星に 微かな願い託す
誰都曾向那天空的星星 許下微小的心願

密かに輝ける 満天の星
悄悄地閃爍的 滿天繁星
地平の彼方へと 流れ消える
向著地平線的彼端 流逝消逝

色づき始めた 大地の上を
開始塗抹色彩 在那大地上
無情な時だけが 吹き抜けてく
只於無情的光陰 吹拂而過

風に揺る緑の先 明日へと続いて
風所搖曳的綠葉 向著明天延伸
新しき時の中 笑顔の花を咲かす
嶄新的時代裡 綻放著笑容的花朵

生まれ生き消えてゆく 人の運命の中
誕生卻又消逝而去 人的命運之中
誰もみな空の星に 微かな願い託す
誰都曾向那天空的星星 許下微小的心願

静かに訪れる まばゆき世界
靜靜地造訪 絢麗的世界
すべての時を生み 咲き乱れる
孕育著所有的時代 紛紛綻放


關於我翻譯的順序,
先前沒有照甚麼順序翻,最近開始改成從新到舊的順序進行翻譯,
現在翻譯的順序輪到了《二白》,接著的《虛偽》遊戲跟動畫的都會翻。

像是跟 SADAME 一樣有許多翻唱版本的歌曲,
會盡量把收錄專輯整理出來,但純音樂的版本就不會了。

最後因為我是種田廚,所以我會把久遠放在封面或YT影片使用久遠 ver.。

創作回應

相關創作

更多創作