前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】はじまりのセツナ / 蠟梅学園中等部1年3組《明日同學的水手服》片頭曲 中日

キエイ(KE) | 2022-03-13 02:34:38 | 巴幣 1312 | 人氣 1190

「はじまりのセツナ」
蠟梅学園中等部1年3組
作曲: 杉山勝彦
作詞: 杉山勝彦
編曲者: 杉山勝彦
-----
時間が止まれば 良いのになって思うよ
倘若時間能夠暫停 那麼該有多好呀
まだ何も知らない同士なのに
明明我們仍然對彼此一無所知
どうしてなの? もう君のことが好き
是為什麼呢? 我已經喜歡上你了
はじまりのセツナ
自開端的那剎那

見慣れてない景色がキラリ光った
尚未熟悉的風景閃耀光輝
君が名前を呼んでくれたからだよ
這全是因為你呼喚了我的名字唷
クラスメートじゃなく 友達になりたい
不是身為同學 我想成為的是朋
君に思っていたの 密かにずっと
自始至終都悄悄地這麼想喔

もっと知りたい もっと知って欲しい
想更加瞭解你 也希望你更加瞭解我
話さえぎるチャイム 夕日に染まる君
打斷談笑的鐘聲 染上夕陽色彩的你
“bye bye”って言いたくない
真的不想跟你說再見啊

時間が止まれば 良いのになって思うよ
倘若時間能夠暫停 那麼該有多好呀
まだ何も知らない同士なのに
明明我們仍然對彼此一無所知
どうしてなの? もう君のことが好き
是為什麼呢? 我已經喜歡上你了
はじまりのセツナ
自開端那剎那
大きく手を振る 君がとても綺麗で
賣力揮著手的你 是那般地美麗
振り返すことも忘れそうだよ
讓我差點忘記也要向你揮揮手
どうしてなの? もう君のことが好き
是為什麼呢? 我已經喜歡上你了
きらめきのセツナ
在那耀眼的剎那

相槌を打ってる君の瞳は
談話中的你的眼眸
胸のロック開ける パスコードみたい
有如解開上鎖的心房的密碼一般
話したかったことが 寂しかったことが
想告訴你的事 你不在身邊時的寂寞
次々に溢れて いっぱいになる
一個接著一個 滿溢而出 

息を切らして 駆けあがる坂道
氣喘吁吁地 飛奔而上的坡道
心を追い越して 身体がはしゃいでる
超越了意志 全身都興奮躁動著
ドキドキが止まらない
心跳不停加速

大人になりたい 背伸びする度 揺れる
想成為大人 每次長高之際 心情便動搖不已
今がほら 素敵すぎるからだよ
看呀 此刻過於無與倫比
どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに
是為什麼呢? 明明心中充滿喜悅
涙が出ちゃうな
眼淚卻奪眶而出了呢

高台からの風景がオレンジの宝石箱みたい
自高處俯瞰的風景就彷彿橙色的珠寶盒
それでもお腹は空いてきて 可笑しくてひとりで吹き出した
雖著麼想著肚子卻餓了起來 奇怪的感覺使我獨自噗嗤一笑
Ah もう君に話したくなったよ
啊 好想再跟你多說些話唷

大人になりたい 背伸びする度 揺れる
想成為大人 每次長高之際 心情便動搖不已
今がほら 素敵すぎるからだよ
看呀 此刻過於無與倫比
どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに
是為什麼呢? 明明心中充滿喜悅
涙が出ちゃうな
眼淚卻奪眶而出了呢

時間が止まれば 良いのになって思うよ
倘若時間能夠暫停 那麼該有多好呀
まだ何も知らない同士なのに
明明我們仍然對彼此一無所知
どうしてなの? もう君のことが好き
是為什麼呢? 我已經喜歡上你了
はじまりのセツナ
自開端的那剎那
ずっと続いて セツナ
化作永恆吧 這一剎那
____________________________________________________________

任何錯誤或建議敬請不吝賜教~

有意轉載者請私訊聯絡。
転載したい方は、ご連絡ください。

創作回應

明嚟紓飾
嗚呼~好扯好扯 感謝大大
2022-05-18 11:57:45
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作