前往
大廳
主題

青と夏-Mrs. GREEN APPLE 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-11-07 12:41:46 | 巴幣 26 | 人氣 416

青と夏-Mrs. GREEN APPLE
作詞:大森元貴   作曲:大森元貴
涼しい風吹く
青空の匂い
今日はダラッと過ごしてみようか
  • 清涼的風吹過
  • 藍天的氣息
  • 今天就這麼悠閒地度過吧~
風鈴がチリン
ひまわりの黄色
私には関係ないと
思って居たんだ
  • 風鈴的叮噹聲
  • 向日葵的金黃
  • 跟我毫無關係
  • 就這麼想著
夏が始まった
合図がした
“傷つき疲れる”けどもいいんだ
次の恋の行方はどこだ
映画じゃない
主役は誰だ
映画じゃない
僕らの番だ
  • 做出夏天開始的序幕的信號
  • 就算受傷疲憊也沒關係
  • 下次的戀情的方向往哪
  • 不是電影
  • 主角是誰
  • 不是電影
  • 輪到我們了
優しい風吹く
夕焼けの「またね」
わかっているけどいつか終わる
  • 溫柔的風吹過
  • 夕陽的[再見]
  • 雖然知道總有一天會結束
風鈴がチリン
スイカの種飛ばし
私にも関係あるかもね
  • 風鈴的叮噹聲
  • 吐在空中的西瓜種子
  • 或許跟我有關係
友達の嘘も
転がされる愛も
何から信じていいんでしょうね
大人になってもきっと
宝物は褪せないよ
大丈夫だから
今はさ
青に飛び込んで居よう
  • 朋友的謊言
  • 被放置的愛
  • 到底該相信什麼
  • 就算變成了大人
  • 寶物也不會褪色
  • 所以沒事的
  • 現在啊!
  • 一頭栽進青春裡吧!
夏が始まった
恋に落ちた
もう待ち疲れたんだけど、どうですか??
本気になればなるほど辛い
平和じゃない
私の恋だ
  • 夏天開始了
  • 墜入愛河裡
  • 已經等累了但是、你怎麼樣呢??
  • 越是認真越是痛苦
  • 一點都不和平
  • 我的戀愛
私の恋だ
  • 我的戀愛
寂しいな
やっぱ寂しいな
いつか忘れられてしまうんだろうか
それでもね
「繋がり」求める
人の素晴らしさを信じてる
運命が突き動かされてゆく
赤い糸が音を立てる
主役は貴方だ
  • 很寂寞
  • 果然很寂寞
  • 總有一天會忘掉這一切的吧
  • 即使如此
  • 仍尋求著連結
  • 相信人的美好之處
  • 命運不斷地被推動著
  • 牽著彼此的紅線發出聲音
  • 主角是你啊!
夏が始まった
君はどうだ
素直になれる勇気はあるか
この恋の行方はどこだ
映画じゃない
愛しい日々だ
  • 夏天開始了 你怎麼樣?
  • 有變得率直的勇氣嗎?
  • 這次的戀情的方向往哪
  • 不是電影
  • 是所愛的日常
恋が始まった
合図がした
今日を待ちわびた なんて良い日だ
まだまだ終われないこの夏は
映画じゃない
君らの番だ
映画じゃない
僕らの青だ
  • 聽到戀情開始的信號
  • 一直焦急等待著的今天 多麼美好的一天啊
  • 這個夏天還並沒有結束呢
  • 這不是電影
  • 輪到你們了
  • 這不是電影
  • 是我們的青春
映画じゃない
僕らの夏だ
  • 這不是電影
  • 是我們的夏天

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作