前往
大廳
主題

インフェルノ-Mrs. GREEN APPLE 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-05-27 07:57:59 | 巴幣 0 | 人氣 221

インフェルノ-Mrs. GREEN APPLE
作詞・作曲:大森元貴
照らすは闇
僕らは歩き慣れてきた日々も淘汰
夢は安泰な暮らしだが
刺激不足故にタラタラ
  • 照亮的黑暗
  • 使我們一如既往地日常也淘汰
  • 憧憬過上平靜的生活
  • 但因刺激不足而喋喋不休
照らすは熄み
僕らの歩き慣れていた道はどこだ
時はたまに癪だが
温もりに包まれ只
  • 所照亮的是絕望
  • 我們所熟悉的道路到底在哪?
  • 有時也會感到厭煩
  • 只是想被溫暖所擁抱
炎が立つ導の方へ
思い出すは優しいメロディー
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
それもまたイイねと笑ってみる
  • 火焰燃起走向被引導的方向
  • 回憶起溫柔的旋律
  • 聽說永遠沒有永遠
  • 我笑著說那也沒有什麼不好
輝けばいつかは光も絶える
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
ところで何故僕らは
思考を急に辞めているんだ
  • 綻放光芒 光芒也終會消失
  • 直到生命之炎消失為止我們仍會大步向前
  • 說到底為什麼我們
  • 我們匆匆停止思考
夢は安泰な暮らしだが
知識不足故にハラハラ
食せば Yummy ヨスガに
縋り付いたまま朽ちて行くんだ
  • 憧憬過上平靜的生活
  • 又因知識不足而自我厭惡
  • 試一下發現大有不同
  • 靠著彼此的覊絆 直到生命枯萎
ここは業火の中だが
傷跡がヒリつき只
水面が立つ光の方へ
手を取るは新しいメモリー
  • 身處業火之中
  • 傷痕不過隱隱作痛
  • 水面上升向著光的方向
  • 伸手取得新的回憶
夜空が分かつ導の方へ
遮るは堅苦しいセオリー
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
やっぱ苦しいねと泣いてみる
  • 夜空下離別走向所引導的方向
  • 抵抗的事死板的理論
  • 聽說永遠沒有永遠
  • 果然很辛苦呢!我哭了出來
風船もいつかは萎むか割れる
僕らは命の泉を護り続けて繋いでゆく
学びきれずに卒業
伝えきれずに失恋
  • 氣球的命運是萎縮或爆炸
  • 我們守護生命之泉 使之緊密相連
  • 未能學透就迎來畢業
  • 未能傳達就迎來失戀
遊びきれずに決別
面倒臭いが
地獄じゃあるまいし
音が出る玩具も
  • 未能盡興就迎來訣別
  • 麻煩至極
  • 這裡並不是地獄
  • 發聲的玩具也好
痛みを飛ばす魔法も全部
僕にとっての宝物
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
  • 趕走痛苦的魔法也好
  • 對我而言全是寶物
  • 聽說永遠沒有永遠
  • 直到生命之炎消失為止我們仍會大步向前

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作