前往
大廳
主題

Count of Monte Cristo: The Musical 歌詞翻譯-- Expiation

NCCake | 2024-04-14 13:26:05 | 巴幣 0 | 人氣 30

*Expiation 贖罪

VILLEFORT
Please, leave me alone, I'm going insane!
Leave me alone!
求你,離我遠一點,我要瘋了
離我遠一點

COUNT
On the contrary,
I believe I'll stay ...since you repaid your debt.
相反的
我認為我不會離開……既然你償還了債務

VILLEFORT
That sounds nothing like a priest!
這根本不像神父的話

COUNT
The Count of Monte Cristo,
not 'the Count of Monte Cristo',
I recommend you go further back.
基督山伯爵
不是基督山伯爵
我建議你回想更久之前

VILLEFORT
Yes, I know
that voice, that voice, where have I heard it before?
我知道
那個聲音,那個聲音,我在何處聽過?

COUNT
My voice has gotten coarse
let me remind you though:
Try Marseille, twenty years ago.
我的聲音的確沙啞了
但讓我提醒你
想想馬賽,二十年前

VILLEFORT
What have I done to you?
What? Tell me!
Speak!
我對你做了什麼?
什麼?告訴我!
說!

COUNT
You condemned me to my death
and deprived me of my dreams!
With liberty gone
all happiness and love turn to screams.
Back then I didn't understand your true intentions:
to silence me and save your own blood
to reciprocate my affections
Be satisfied with madness says the judge!
你宣判了我的死亡*
奪走了我的夢想
當失去自由
所有的歡喜與愛情化為悲鳴
當時我不能理解的是你真正的意圖
為了救你的血親而強迫我緘默
為了回應我對你的情感
滿足於瘋狂吧,法官說

VILLEFORT
Who are you?
Must I assume...?
你是誰?
我一定要猜嗎?

COUNT
Everything you tried to bury has escaped it's doom!
你試圖藏匿的一切已經逃離了

VILLEFORT
Years have gone by, I must say,
I know who you are:
Edmond Dantès.
Do you feel you're well avenged?
My wife, my father, daughter, and servant?
Are you satisfied now that you've driven me wild?! My child! My child....
Now I finally understand your true intentions:
to silence me with my own blood,
to reciprocate these affections.
I'm satisfied with madness says the judge.
很多年過去了,我必須說
我知道你是誰
愛德蒙 唐泰斯
你感到報復的快感嗎?
我老婆、父親、女兒、與僕人**
你將我逼瘋感到滿足嗎
我的孩子!我的孩子……
現在我理解你真正的意圖
用我的的血親而強迫我緘默
為了回應這些的情感
我滿足於瘋狂,法官說

DANTES
God granted...I may have done too much.
愿上帝……我可能做太過了

*不是死刑
**均受害(Val還沒“復活“)

創作回應

更多創作