前往
大廳
主題

fripSide「Dear All」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-04-24 23:30:02 | 巴幣 102 | 人氣 113

Dear All fripSide
(收錄於專輯《infinite synthesis 6》中)

作詞:Yoshino Nanjo
作曲:Satoshi Yaginuma・Kai Kawasaki


歩いてきたこの道のり そっと佇んで振り返る
走過的這段路途 我靜靜地駐足回顧
気付かずにつけた印が 私の胸の中 光る
不自覺留下的印記 在我的心中閃耀發光

なにもわからずに飛び込んだ 全てが新しい世界は
什麼也不懂地躍入 一切嶄新的世界
喜怒哀楽では表せない物語の連続
是用喜怒哀樂無法表達的一系列故事

真っ白だったページが今は 読めない程の厚さになり
曾經純白的書頁如今 已經厚得難以閱讀
語ることなんて出来ないくらいよ
也無法一一講述

君は何を想う? 一緒に歩いた時間
你在想什麼呢? 我們一起走過的時光
その気持ち大切に抱きしめていてね
請珍惜那份感情

ずっと忘れることのない 深く刻まれたこの記憶
永遠不會忘記 深深刻在心中的記憶
共に過ごしたこの道は 遥か未来まで残るだろう
我們一同走過的這條道路 將會延續到遙遠的未來吧
ただ願う 今君のこと 明日が笑顔であるように
只是希望 現在的你明天也能笑著
きっと遠くへ離れても変わらない この想い
就算我們相隔甚遠 這份情感也不會改變

すべてが手探りな毎日 正解は誰も持ってない
摸索著一切的每一天 誰也沒有正確答案
想像する自分に突き動かされ歩き続けた
被自己的想像所驅使 持續地走著

アルバムを遡るように 過去のページ見つめてみたら
就像回顧相簿一般 若是盯著過去的書頁
がむしゃらなあの頃の姿見えた
就能看見當時拚命的身影

とても眩しかった 一緒に歩いた時間
如此耀眼炫目 一起走過的時光
これからも大切に抱きしめていくね
從今以後我會繼續珍惜著

ずっと忘れることのない 深く刻まれたこの記憶
永遠不會忘記 深深刻在心中的記憶
共に過ごしたこの道は 遥か未来まで残るだろう
我們一同走過的這條道路 將會延續到遙遠的未來吧
もし君が振り返るとき この今が輝くように
如果有一天你回頭看 希望現在這個當下能閃耀
今日も私はこの場所で 未来に向けて歌う
今天我依然在這裡 朝著未來歌唱

君は何を想う? 一緒に歩いた時間
你在想什麼呢? 我們一起走過的時光
その気持ち大切に抱きしめていてね
請珍惜那份感情

ずっと忘れることのない 深く刻まれたこの記憶
永遠不會忘記 深深刻在心中的記憶
共に過ごしたこの道は 遥か未来まで残るだろう
我們一同走過的這條道路 將會延續到遙遠的未來吧
ただ願う 今君のこと 明日が笑顔であるように
只是希望 現在的你明天也能笑著
きっと遠くへ離れても変わらない この想い
就算我們相隔甚遠 這份情感也不會改變

ずっと忘れることのない 深く刻まれたこの記憶
永遠不會忘記 深深刻在心中的記憶
共に過ごしたこの道は 遥か未来まで残るだろう
我們一同走過的這條道路 將會延續到遙遠的未來吧
もし君が振り返るとき この今が輝くように
如果有一天你回頭看 希望現在這個當下能閃耀
今日も私はこの場所で 未来に向けて歌う
今天我依然在這裡 朝著未來歌唱


翻譯心得
今天是fripSide 2期畢業live的2周年,試著翻譯了先前也很喜歡的曲子。這是fripSide 2期的最後一首歌曲,由南條作詞,以粉絲為敘事對象的作品。這首歌的現場演出,無論是巡演中途加上的左右揮手動作,還是忍不住唱哭的最後一天,都令聽者印象深刻。乍聽之下歡樂的曲調,與別離的氣氛形成對照。
對於入坑時機甚晚的筆者來說,也曾經總惋惜無法返回的時光,不過隨著時間的流逝,察覺到這種感受漸漸被沖淡,也在追隨3期的途中體會到了新生代的魅力。現在不只是聆聽2期的作品,也會關注著新曲消息,在1期曲目開放配信後,更增加了不少喜愛的曲目。

創作回應

更多創作