主題

アイリス-藍井エイル 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-11-08 20:33:12 | 巴幣 106 | 人氣 80

アイリス-藍井エイル
作詞:Eir   作曲:ArmySlick・Lauren Kaori
君が赤く燃える太陽ならば
僕は夜に咲く青い花
風に揺れて空を見上げては
朝の露に濡れる
  • 如果你是炙熱的太陽
  • 那我就是於夜晚綻放的藍色花朵
  • 隨風搖曳 仰望天空
  • 於朝露之中滋潤
手を伸ばして
届かなくて
そんな君が微笑んでる
僕もいつか
誰かを守る強さが欲しい
  • 即使伸出手也無法觸及
  • 那露出笑容的你
  • 總有一天
  • 我也想要守護他人的堅強
悲しみも弱さも全て
受け止めてきた胸に
ずっと見えない傷を残し
抱えてきたの?
  • 悲傷也好弱小也好
  • 於心中接受一切
  • 是否一直懷抱看不見得傷口
背中越しの景色じゃなくて
君のその眩しさを
いつか隣で感じられたら
隠していた その傷を
少しでも癒せたならいいな
The iris to you.
  • 並非為過眼雲煙的景色
  • 你所散發的光芒
  • 若是有一天能在旁邊感受到的話
  • 即使只有一點點 能治癒的話
  • The iris to you.
幼い頃から 楽しいこと
探すのはすごく得意だった
今日も太陽が優しげに
何もかもを照らす
  • 從以前開始就擅長尋找快樂的事
  • 今天太陽也依舊溫柔的照耀萬物
僕はいつも 真面目すぎて
君がいつも 笑うから
こんな日々が
ずっと続いたなら良いのにな
  • 我總是認真過頭
  • 你總是一直笑著
  • 若是這樣的日常一直持續下去有多好
支えてくれたその腕に
甘えてみてもいいかな
胸の 青い花びらがそっと
散り始めた
どうして今になって全てが
愛しく思えるんだろう
かすむ 景色の先に見えた
泣き笑い
そんな風に
どうか笑わないで欲しいから
The iris to you.
  • 在那之稱的那雙手
  • 能讓我依靠有多好
  • 心中的那朵青色的花慢慢地開始綻放
  • 為什麼到現在 這所有一切
  • 都令人感到憐愛
  • 在朦朧的景色前方看見的是你那泛著淚水的微笑
  • 希望你不要再強顏歡笑了
  • The iris to you.
本当はね いつだって
大切で 羨ましくて
ずっと側にいたいんだよ
  • 說真的 我會永遠
  • 珍惜著你 讓人羡慕不已
  • 想要一直在你身邊啊
悲しみも弱さも全て
受け止めてきた胸に
ずっと見えない傷を残し
抱えてきたの?
  • 悲傷也好弱小也好
  • 於心中接受一切
  • 是否一直懷抱看不見得傷口
背中越しの景色じゃなくて
君のその眩しさを
いつもそばで感じてたから
いつかまた その傷を
少しでも癒せたならいいな
The iris to you.
  • 並非為過眼雲煙的景色
  • 你所散發的光芒
  • 若是有一天能在旁邊感受到的話
  • 即使只有一點點 能治癒的話
  • The iris to you.

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作