主題

【歌詞中文翻譯】 DUSTCELL - TOUBOU

伊亞修斯 | 2021-07-28 19:56:21 | 巴幣 5316 | 人氣 285


作詞:EMA
作曲:EMA、Misumi
演唱:EMA
翻譯:伊亞修斯



俺の前行く者達全てが
在我前方走著的人們全都

汚れて朽ちて 泥に足取られ
汙穢不堪地腐爛著   在泥淖裡匍匐

欲深な悪魔に魂を売り
將靈魂出賣給貪婪的惡魔

底で 暗闇で 煙となれ
在最底處的黑暗之中   灰飛煙滅

意志の弱い者達から崩れ
從意志薄弱的人開始率先崩潰

奈落から這い上がる俺を見る
從地獄裡爬上來看著我

ダサくて分厚い仮面を付けた
戴著老土的、厚重的假面

彼岸で騒ぐ醜い馬鹿共
在彼岸騷動著的醜陋又愚蠢的傢伙們

脳内で語られる警告と
腦中響起了警告

張り巡らされた予告計画
並預告著安排好的計畫

「ほらどうした」って
即使被問了「喂?怎麼了?」

真面を捨てれない
也依舊擺出正經的樣子

神様どうか俺の逃避行を
神啊請為我的逃亡行動

祈って
祈禱吧

導いて
引導我吧



悪を裁けど心は満たない
即使制裁罪惡    內心仍無法感到滿足

ボーダーは未だに脱げもしないな
還無法脫離關住自己的這座監牢啊

解離 孤独 ロープ ワルツ
分解、孤獨、繩索、華爾茲

脳に埋まった景色が
深埋在腦海裡的景色是

酷く地獄 消えぬ記憶
殘忍的地獄    無法抹消的記憶

誰も彼も偽善者
不論是誰大家都是偽善者

世界がある日 丸ごと消えたなら
若世界有一天   能整個消失掉的話

これほど幸福なことはないな
這麼幸福的事情才不會發生呢

祈れ    祈れ    祈れ    祈れ
祈禱吧   祈禱吧   祈禱吧   祈禱吧

(祈れ)
(祈禱吧)

酩酊を行く重い足枷を
就像喝醉一般    拖著越走越覺得沉重的腳枷

闇から今這い上がるこの生
從黑暗之中正死命往上爬的這人生

ほらどうしたって真面を歩みたい
就算被問了「喂?怎麼啦?」也想抬頭挺胸的前進

神様どうか俺の逃避行を
神啊請為我的逃亡行動

祈って
祈禱吧

導けよ
引導我吧



以下是我個人對MV故事的解讀:

主角在監獄裡準備著逃獄的行動,在執行逃獄計畫之前,他擲了硬幣,接著出現幻想中的教堂與神。
從作畫來看,硬幣的兩面是一樣的,出口也沒有岔路,所以我想這個擲硬幣的動作只是一種儀式,一種讓自身意志更堅定的儀式。同時也向觀眾展示了主角對於神的信仰,以及希望祂能幫助自己逃亡與復仇的心。
而歌詞中所說的ボーダーは未だに脱げもしないな除了指主角仍未從監獄裡脫身之外,也暗示著主角的內心仍被信仰和仇恨所囚禁。
同時,從主角的服裝身上沒有穿著囚服而是穿著背心可以看出,這段敘事是主角的回憶,也解釋了主角當初被關起來的原因是因為自己想要復仇揍了人(不確定有沒有揍死)。
而後出現主角和母親在教堂的畫面,進一步向觀眾解釋了主角復仇的理由,正是因為母親遭人陷害。
此時長大的主角現身,對準綁起母親的人們的方向開槍。
雖然也可以解釋為穿越時空,但我個人解讀比較傾向於,主角一邊回想起當初的慘痛畫面,一邊想著終於在長大後能夠親手對當時的犯人施以審判,而產生現實與幻想混雜的畫面。
但主角在開槍後擊穿的卻不是犯人,而是當初所信仰的神。也就是說主角認為神才是這一切罪魁禍首。
雖然在射穿神的腦袋之後,短暫的時間內主角感到了解脫,自已一直祈禱著的復仇終於實現。
但在摘下神的頭套以後,卻發現裡面什麼都沒有。
這些意象反應了主角內心的變化,他發現復仇之後,一切是這樣的空虛,自己所相信著的復仇和毀滅所帶來的快感也只有那麼一瞬。
作為支撐主角意志的信仰和復仇,都同時葬送在了主角手裡。
MV的最後一幕,則結束在主角被警察追到,回頭的那一瞥不屑與憤恨的眼神之中。
雖然有點未完待續的感覺,但我覺得斷在這裡反而更能體現出主角迷失的狀態。


我對MV的解讀大概就是這樣,這次MV的轉場、背景的beat和EMA一如既往帥到爆炸的唱功和表現力,都完完全全讓我愛到不行,真的很神。(語彙力0)
我已經準備好要開始循環這首了XD

創作回應

相關創作

更多創作