前往
大廳
主題

205号室-大原ゆい子 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-12-30 23:23:32 | 巴幣 1004 | 人氣 290

作詞:大原ゆい子
作曲:大原ゆい子

知らないふりをして 遠ざけようとした
重たい扉を閉じるように
この暗い夜から覚めたならば
全てが夢であればいいのに
  • 裝作什麼都不知道 試圖逃離這一切
  • 就像關上了沉重的門扉一樣
  • 若是從那漆黑的夜晚中醒來的話
  • 就會寧願這一切都是夢境
朝露の様な目を
僕に向けて言った言葉は
どれも明日を予感させない為に
並べていたの
  • 就像朝露一樣的眼睛
  • 面對我所說出口的話
  • 為了不讓我們預見未來
  • 所以才要一起併肩同行
約束もできない 限りあるこの世界を
愛した君は僕との未来の
口を塞いだまま
口を塞いだまま
  • 我無法在這個有極限的世界做出承諾
  • 就這樣讓深愛的你與我共度的未來
  • 宛如如梗在喉
  • 宛如如梗在喉
いつもの部屋を広く感じて
二人掛けのソファが冷たい
こんな僕を見てどんな風に思うだろう
胸のあたりにそう問いかけていた
  • 感覺到一如往常的房間突然變寬敞
  • 在雙人沙發上感受到了冰冷的氣息
  • 如果你看見現在的我你會做何感想?
  • 在我內心深處提出質疑
意味もなく付けたテレビにも
微笑んでいたあの頃のように
笑える日がくると信じて良いかな
  • 就算是毫無意義的電視也好
  • 就像露出那微微的笑容那時一樣
  • 是不是相信有能夠歡笑的日子比較好?
約束も出来ない 限りあるこの世界を
愛した君は僕との未来の
口を塞いだまま
口を塞いだまま
  • 我無法在這個有極限的世界做出承諾
  • 就這樣讓深愛的你與我共度的未來
  • 宛如如梗在喉
  • 宛如如梗在喉
叶うはずないのに
忘れるはずもないのに
君がいたこの世界を
放したくない 手放せない
  • 明明是絕對不會實現的願望
  • 明明是絕對不該遺忘的記憶
  • 有你存在的這個世界
  • 我不想放手 也不讓你鬆手
約束も出来ない 限りあるこの世界を
愛した君は僕との未来の
口を塞いだまま
口を塞いだまま
  • 我無法在這個有極限的世界做出承諾
  • 就這樣讓深愛的你與我共度的未來
  • 宛如如梗在喉
  • 宛如如梗在喉



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Ayaka
謝謝大大願意傾聽我的請求幫助我翻譯Q
現在人讓更多人知道這首好聽的音樂真是太好了
非常感謝大大https://media.tenor.com/RyGygfZq-6cAAAAC/love.gif
2022-12-31 14:27:14

相關創作

更多創作