作詞:GReeeeN
作曲:GReeeeN
僕の隣に いつも君がいる事
ここで良かったと 思ってくれるかな
世界がもし明日 悲しみにあふれても
君がいるから 僕は生きていく
- 在我身邊無論何時有你存在這件事
- [真的是太好了]我不禁這樣想
- 就算這個世界還是未來將被悲傷所壟罩
- 只要有你的存在我就能活下去
握りしめた 小さな手が
運んでくれた 大きな愛が 僕を動かすんだ
- 緊緊握在手裡的小小的手
- 帶給我的是 使我改變的巨大的愛
『愛』って何か わからなかった そんな過去もあったけれど
心震えた 涙あふれた 胸がギュッと苦しかった
『君がいる』それだけで今日も明日も進む意味です
大切なもの 見失わないように この歌唄おう
- [愛]到底是什麼?我不知道 雖然可能存在於過去裡
- 震撼人心 淚流不已 緊壓內心的苦澀
- [因為有你在]這是今天還是明天都要前進的意思
- 為了不失去珍視之物 所以我歌唱這首歌吧!
君と笑いあえた ささいな出来事も
君の涙を 見て痛む胸も
二人で過ごしてく 日々は増え続けていく
僕の気持ちと 同じようにね
- 就算只是因為一些微小的事情情而與你大笑出來也好
- 就算你的淚水光是看了就足以讓人心痛也好
- 兩個人共同陪伴一同度過的日常日漸增加
- 你的心情是不是跟我一樣呢?
君の声や 笑顔 涙も
恋しくって 愛あふれて 僕は動き出すんだ
- 你的聲音和笑容還是眼淚也好
- 都如此令人憐愛 蘊含著愛 使我能夠改變
好きって何だ あの過去僕は それすらもわからないほど
夢中になって 君を見つめて 伝えたい言葉探した
限られた時の中 どれだけの愛返せるだろう
大切だよ 愛してるよ これからもずっとずっと
- 喜歡到底是什麼?就像過去的我連這都一無所知一樣
- 看向讓我著迷的你 思考著要傳達給你的話
- 在我有限的時間 到底要怎麼還給你這巨大的愛呢?
- 是最珍貴的!我愛你!從今以後直到永遠
きっと 目の前に願わない 困難もあるだろう
君とだったら 挑む価値がある
ずっと 浮き沈み 繰り返し そんなところだろう
だけど君とだから 素敵に想えるんだろう
- 一定 是眼下無法實現且困難重重的事物
- 如果是跟你的話一定有挑戰的價值
- 一定是起起伏伏的循環就像是人生一樣
- 但是如果是與你一起的話 一定是最棒的想法
瞳閉じれば いつも浮かんでくる
大切な人 大切な事
きっと もっと ずっと 信じてく
- 閉上雙眼的話 一直浮現在眼前的是
- 最重要的人 最重要的事情
- 一定 我會相信這些直到永遠
今まで一緒 これから一生 続いてく 僕らのメロディー
この一瞬を 過ごしていっそう 『思い出』と『明日』を描こう!
ありがとう どんなツラい日々でも 楽しく想えるのは
君のおかげ 恋の面影 唄おう声が嗄れるまで!!
- 直到現在為止 在之後的人生裡繼續譜寫我們人生的旋律
- 在那一瞬間 乾脆將度過的一切 [回憶]與[未來]描寫下來吧!
- 謝謝你 就算是在多麼痛苦的日常也好 讓我能積極面對的
- 你的功勞 令人戀慕的面容 直到這道歌頌聲變得模糊不清
これから先 何年 何十年と 変わらない僕らがいいね
大人になって 涙増えても 寄り添って手をつないでさ
ありがとう 思い出せば いろんな事を越えて来れた
同じ笑顔 同じ涙 同じトキを過ごした
『君がいるから』 『今があるから』
心から 愛し君へ
- 在這之後的未來 數年 數十年裡只要有不曾改變的我們就好
- 就算長大為人 留下淚水的次數增加 只要有能互相牽起的手在的話
- 謝謝你 只要一回憶起過往的話 無論是什麼事情我都能夠克服了
- 度過了一同歡笑 流淚 的時光
- [因為有你在] [所以才有現在]
- 致從心底深處深愛的你