前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】ユメゾラ☆ファンファーレ【ときのそら】

Fir | 2022-10-28 21:44:02 | 巴幣 3124 | 人氣 487


歌曲出處:【Sign収録】ユメゾラ☆ファンファーレ Music Video【ときのそらオリジナル楽曲】
出演者:時乃空
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「ユメゾラ☆ファンファーレ」

約束した今日の日を
作出約定的今天

一生忘れない そんな気がした
一生絕不忘懷 有着那種感覺

ユメゾラの真下で
在夢想晴空的正下方

「あの空の向こう側行ってみたいな」って
「想試試前往那片天空的另一邊啊」

覗き込んだ望遠鏡 宝探しみたいだ
透過望遠鏡四處窺看 就像在尋寶一樣

「好き」が夢をかなえるって誰かが言ってた
有誰曾經說過「喜歡」能讓願望成真

思いっきり泣いたり笑ったり
要縱情哭泣歡笑

全速前進でしょ?!
全速前進才對吧?!

あぁ夜明けが星座を追い越した時
啊 拂曉追越過星座之際

流れる星が光った
流星搖曳着光芒

一つだけ願うのなら
若然只能許下唯一的願望

夢が叶う瞬間
夢想實現的瞬間

そばにいてくれますか?
你能陪伴在我的身邊嗎?

見に行こう
一起去看看吧

ハッピーエンドのファンファーレ キラキラの未来へ
圓滿結局的吹奏樂聲 朝向閃爍耀眼的未來

星に負けない光と 高鳴る希望 響かせ
伴隨不遜色於星光的輝芒 與令人雀躍的希望 響徹起來

涙と涙が重なって空が明けるように
彷彿淚雨交疊的心空放睛般

夢と夢がギュッと重なる瞬間を
夢想緊緊交織的瞬間

奇跡と呼ぶんだ
被稱作奇跡啊

着地点はいつだって キミのその笑顔
降落之處總是 你的那張笑臉

遠回りしたけど出会えたんだ
雖然繞了遠路但最終依然相遇

一生一緒でしょ?!
會一生在一起對吧?!

きらめく
閃閃發光

希望のメロディー描いて夢に会いに行こう
描繪着希望的旋律 奔往夢想與之相見吧

無数の星屑の中 見つけてくれてありがとう
謝謝你能夠 在漫天繁星當中找到了我

大切なキミへいつの日でも一番に届けよう
不管何年何月何日 都會第一個向重要的你傳達

見・て・て 私ここで歌い続けること
看・着・我 我會與你約定在這裡

約束するから
一直歌唱下去

キミの声を聞かせてよ (もっともっと近くで)
讓我傾聽你的歌聲 (在更靠近更靠近的地方)

道を照らす月のように (ずっとずっとずっと、、、)
宛如照亮前路的明月 (一直一直永永遠遠、、、)

ハッピーエンドのファンファーレ 一緒に叶えよう
圓滿結局的吹奏樂聲 一起去實現吧

見たことのない世界へ ステップ踏ん で飛び出そう
朝向未曾目睹的世界 踏着跳步飛奔出去吧

笑顔と笑顔が重なって虹がかかるように
就像交錯的笑容所架起虹橋般

夢と夢がギュッと重なる瞬間を 奇跡と呼ぶんだ
夢想緊緊交織的瞬間 被稱作奇跡啊

行こうよ ユメゾラの向こうへ
前往吧 那夢想晴空的另一邊


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作