●歌、イラスト ちゅんちゅん
▼Twitter▼
▼YouTube▼
●作詞作曲、MIX、MV かねこさん
▼Twitter▼
▼YouTube▼
さぁ手を鳴らせ さぁ手を鳴らせ
呀 拍起雙手 呀 拍起雙手
君のために歌うから
我會為你放聲高歌的
笑顔見せて欲しいの 今すぐにねっ!
想看一眼你的笑容 現在就想!
部屋で一人泣きそうな顔の
在屋中一個人帶著泛淚的臉
そんな君を 笑わせてみたくて
我想讓你 露出完美的笑容
連れていくよ 私の世界へ
我會帶著你 到我的世界
はぐれないように!
不要走丟了喔!
悩み事なんてさ 今は忘れてしまおう
心中的煩惱什麼的 現在就全部都忘了吧
時計気にしないで さぁ遊ぼう!
別去在意時間什麼的 呀 一起玩吧!
さぁ手を鳴らせ さぁ手を鳴らせ
呀 拍起雙手 呀 拍起雙手
君のために歌うから
我會為你放聲高歌的
リズムに合わせて 心踊らせて
對上這首歌的節拍 一起讓心舞動吧
さぁ輪になって さぁ輪になって
呀 一起來吧 呀 一起來吧
君のためのパーティーだ!
這是為你舉辦的派對!
いつまでも笑顔が 続くように
希望你的笑容能 永遠持續
あれもこれも みんな君のため
這個和那個 全部都是為了你
たった一度 その顔が見たくって
只是想見到 那個完美的笑容
世界中を暖かく包む 魔法みたいだね!
將這個世界溫暖包覆的魔法 好想看看啊!
日が沈み始めて 茜色に染まりだす
太陽開始慢慢落下 天空被紫紅色慢慢浸染
この瞬間が続けば・・・なんて欲張りすぎかな?
這瞬間能永遠持續的話・・・好像有些太貪心了嗎?
さぁ手を鳴らせ さぁ手を鳴らせ
呀 拍起雙手 呀 拍起雙手
君のために歌うから
我會為你放聲高歌的
リズムに合わせて 心踊らせて
對上這首歌的節拍 一起讓心舞動吧
さぁ輪になって さぁ輪になって
呀 一起來吧 呀 一起來吧
君のためのパーティーだ!
這是只屬於你的派對!
いつまでも笑ってて
一直都擺出笑臉吧
もう時間だ お別れだね
已經是時候了 已經要離別了
またいつでも会いに来てね
以後還要再過來見我喔
泣きたくなったときは 私を呼んでみて
哪天想哭出來的時候 就試著呼喚我吧
さぁ手を鳴らせ さぁ手を鳴らせ
呀 拍起雙手 呀 拍起雙手
君のために歌うから
我會為你放聲高歌的
笑顔見せて欲しいの 今すぐにねっ!
我想看一眼你的笑容 現在就想!
====================================
我個人的翻譯網站:https://tinyurl.com/yf6zb27n
此為我個人的翻譯,絕無抄襲。