前往
大廳
主題

【中日歌詞】ちゅんちゅん春春 原創曲『party!』

山原光 | 2021-10-03 22:38:45 | 巴幣 0 | 人氣 237

●歌、イラスト ちゅんちゅん

▼Twitter▼ 

▼YouTube▼

●作詞作曲、MIX、MV かねこさん

▼Twitter▼ 

▼YouTube▼ 


さぁ手を鳴らせ   さぁ手を鳴らせ
呀 拍起雙手 呀 拍起雙手
 
君のために歌うから
我會為你放聲高歌的
 
笑顔見せて欲しいの   今すぐにねっ!
想看一眼你的笑容  現在就想!
 
 
部屋で一人泣きそうな顔の
在屋中一個人帶著泛淚的臉
 
そんな君を  笑わせてみたくて
我想讓你  露出完美的笑容
 
連れていくよ  私の世界へ
我會帶著你  到我的世界
 
はぐれないように!
不要走丟了喔!

 
 
悩み事なんてさ   今は忘れてしまおう
心中的煩惱什麼的  現在就全部都忘了吧
 
時計気にしないで さぁ遊ぼう!
別去在意時間什麼的  呀 一起玩吧!
 
 
さぁ手を鳴らせ さぁ手を鳴らせ
呀 拍起雙手  呀 拍起雙手
 
君のために歌うから
我會為你放聲高歌的
 
リズムに合わせて 心踊らせて
對上這首歌的節拍  一起讓心舞動吧

 
 
さぁ輪になって さぁ輪になって
呀 一起來吧  呀 一起來吧
 
君のためのパーティーだ!
這是為你舉辦的派對!
 
いつまでも笑顔が   続くように
希望你的笑容能  永遠持續
 
 
あれもこれも  みんな君のため
這個和那個  全部都是為了你
 
たった一度  その顔が見たくって
只是想見到  那個完美的笑容
 
世界中を暖かく包む   魔法みたいだね!
將這個世界溫暖包覆的魔法  好想看看啊!
 
 
日が沈み始めて   茜色に染まりだす
太陽開始慢慢落下  天空被紫紅色慢慢浸染
 
この瞬間が続けば・・・なんて欲張りすぎかな?
這瞬間能永遠持續的話・・・好像有些太貪心了嗎?

 
 
さぁ手を鳴らせ さぁ手を鳴らせ
呀 拍起雙手  呀 拍起雙手
 
君のために歌うから
我會為你放聲高歌的
 
リズムに合わせて 心踊らせて
對上這首歌的節拍  一起讓心舞動吧
 
さぁ輪になって さぁ輪になって
呀 一起來吧  呀 一起來吧
 
 
君のためのパーティーだ!
這是只屬於你的派對!
 
いつまでも笑ってて
一直都擺出笑臉吧
 
 
もう時間だ   お別れだね
已經是時候了  已經要離別了
 
またいつでも会いに来てね
以後還要再過來見我喔
 
泣きたくなったときは   私を呼んでみて
哪天想哭出來的時候  就試著呼喚我吧
 
さぁ手を鳴らせ さぁ手を鳴らせ
呀 拍起雙手  呀 拍起雙手
 
君のために歌うから
我會為你放聲高歌的
 
笑顔見せて欲しいの 今すぐにねっ!
我想看一眼你的笑容  現在就想!
====================================
我個人的翻譯網站:https://tinyurl.com/yf6zb27n

此為我個人的翻譯,絕無抄襲。

創作回應

相關創作

更多創作