前往
大廳
主題

【中日歌詞】Dead Scream /La prière(藍月なくる、棗いつき、nayuta)

Caya | 2022-03-09 20:31:12 | 巴幣 1012 | 人氣 458



【MV】Dead Scream /La prière
雑踏に流され、掻き消された叫びは──
被捲進人群熙攘裡,我那被淹沒的叫喊──

―――――――――――――――――――――

―――――――――――――――――――――

Title:Dead Scream(死亡吶喊)
Compose/Arrangement/Programming:Tansa https://twitter.com/_tansa_
Guitar:北川翔也 https://twitter.com/shoya_k0111
Piano:友田ジュン https://twitter.com/jun_tomoda
Instruments Mixing Engineer:たっち (studio アステロイド) https://twitter.com/pay3218
Vocal Mix/Mastering:Dios/シグナルP https://twitter.com/Hiroaki_Arai_
Movie:みや。 https://twitter.com/udukimiya
Illustrator:KU https://twitter.com/KeeUUU_
TC translation:Caya

―――――――――――――――――――――

  La prière是由藍月なくる、棗いつき、nayuta組成的同人音樂歌唱團體,組合名稱為法語詞,有「祈禱」、「懇求」的意思。成立於2019年,至今已發布三張專輯,現在正在進行連續 12 個月原創單曲的計畫,目前發佈到第11首,本次翻譯的是計畫中所發布的第2首《Dead Scream》。
. La prière Twitter:https://twitter.com/Lapriere_info/
. La prière Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCrzRVEJbO4_aEDgN4WXo0mQ
. 棗いつき:https://twitter.com/itsukinatsume
. 藍月なくる:https://twitter.com/Gelidium_31
. nayuta:https://twitter.com/7utauta


―――――――――――――――――――――

-Lyrics-

Shout in the storm 響かせて
+Shout in the storm 讓它響徹 

誰も忙しなく過ぎる日々の中で
自分さえも(失くすFeel of love)
青い光がこぼれて夜を食んで
涙のあとを隠した
+誰都繁忙地渡過的日常裡 
+連自己都是 (消失的Feel of love) 
+青光將零落地夜晚給吞噬 
+隱藏起淚光的痕跡 

いつしか飼い慣らされて
抗うことさえ忘れた道化よ
これが描いた理想か? 求めたものか?
So, shout in the storm 響かせて
+不知何時就被飼養馴服 
+連反抗都遺忘的小丑啊 
+這就是所描繪的理想嗎? 你所渴求的嗎? 
+So, Shout in the storm 讓它響徹 

Dead Scream さぁ
踏み躙られたこの声が
誰か聞こえるなら
答えて 愛して あぁ
僕が生きた証をどうか
雑踏に押し流され
掻き消された叫びは Hah…
+Dead Scream 來吧 
+受到蹂躪的這個聲音 
+若有誰能聽見 
+回答我吧 愛我吧 啊啊 
+務必把我曾存活的証明 
+被捲進人群熙攘裡 
+我那被淹沒的叫喊 Hah… 

誰も正しさを求め罵り合う
答えなんて(ないさTheir own way)
これがあるべき姿と振りかざして
自分を他人で満たすな
+誰都要求著正確而互相謾罵 
+正解甚麼的 (沒有啊Their own way) 
+佯裝起這看似應有的身姿 
+別把自己也迎合他人啊 

季節の移ろうごとに
変わってく景色と変わらない光
僕の選んだ未来を 嘲笑う者よ
愚かな独り善がりで 道を遮るな
+每當季節更迭 
+逐漸轉變的景色與毫無改變的光 
+嘲笑著我所選擇的 未來的人唷 
+別愚蠢地自以為是地 阻擋於前路 

Move on, move on…
Take off, take off…
+Move on, move on… 
+Take off, take off… 

息が止まる前に
叫びたい 届けたい
So, shout in the storm 響かせて
+在停止呼吸前 
+想要呼喊 想要傳達 
+Shout in the storm 讓它響徹 

Dead Scream さぁ
儚く脆い命でも
明日を望む限り
終わりじゃ ないから あぁ
僕が生きた証をどうか
この声が枯れるまで
+Dead Scream 來吧 
+儘管性命飄渺脆弱 
+只要仍盼望著明日 
+不會就此 終結結束 啊啊 
+務必把我曾存活的証明 
+直到這聲音枯竭為止 

雑踏に押し流され
掻き消された叫びは Hah…
+被捲進人群熙攘裡 
+我那被淹沒的叫喊 Hah… 



只剩下兩首可以翻了喔

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作