作詞作曲: niki
言葉は泡となって空へと彷徨う
世界は美しいほど残酷なのだろう?
- 言語化作泡沫飄向天際
- 這世界是如此殘酷美麗嗎?
波の根に揺れる深海に沈むこの世界で
青い夜が凪いてた
- 在浪花迭起的深海載浮載沉的世界
- 平靜於青澀的夜色之中
消えてしまいたいよ グッバイ・スワロー
ずっと綺麗で透明なはずだった
波に揺られ溶けてゆく胸を
そうだよ そう、、わかってた。
- 渴望消失世上 Goodbye Swallow
- 本應是透明美好的存在
- 在心裡搖曳的波滔沒錯 沒錯、、我知道的知道的
掴めない 薄い酸素の海に落ちる
砂の様 砕け散って形もないまま
- 無法抓住 落入稀薄氧氣的大海
- 如同砂般 碎散毫不成型的狀態
海底で唄う蜃気楼 響くこの世界で
青い夜が泣いてた
- 海底歌唱的海市蜃樓 在這世界響徹
- 於青澀夜晚摻然落淚
捨ててしまいたいよ グッバイ・スワロー
ずっと綺麗で透明なはずだった
指をすり抜けていく僕の
そうだよ そうだよ 僕の欠片
- 渴望拾起存在 Goodbye Swallow
- 本應是透明美好的存在
- 那掠過指尖只屬於我的
- 沒錯 沒錯 只屬於我的碎片
深海の傘にまた砂が零れて
蜃気楼のメモリー ただそこにあるだけ
- 深海雨傘零散烙下的砂塵
- 就只是存在於此處 虛幻飄渺的回憶
海月のように灯る青
漂う僕は綺麗かな?
凍え落ちぬよう抗うけど
何度も 何度も
消えてしまいたいよ グッバイ・スワロー
ずっと綺麗で透明なはずだった
波に揺られ溶けてゆく胸を
そうだよ そう、、わかってた。
- 如同海月般照亮的青澀
- 漂流世間的我是否美麗?
- 雖然 數次 無數次
- 為不被冷落而反抗
- 渴望消失世上 Goodbye Swallow
- 本應是透明美好的存在
- 在心裡搖曳的波滔沒錯 沒錯、、我知道的知道的