前往
大廳
主題

Shouted Serenade - LiSA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-04-06 01:02:01 | 巴幣 2342 | 人氣 823

作詞:LiSA・田淵智也
作曲:田淵智也
編曲:堀江晶太

愛とか夢じゃまだ足りない can′t you see?
期待しろ 全世界
  • 只是歌頌愛情夢想之類的依舊不足 難道你不懂嗎?
  • 給我引頸期盼吧 全世界
ストーリーは未だ数奇まみれ
予測不能の連続だな
正義感なんて邪魔なのに
肥大してく この願い
  • 故事依舊滿是坎坷
  • 預測不能的連續橋段
  • 正義感什麼的明明只是阻礙
  • 無用增大的這份願望
Check mateのはずが闇は続く
人間の業は厄介だな
じゃあ依然僕をやるだけだ
期待しろ 全世界
  • 本應將軍敵手 但黑暗依舊壟罩
  • 人類的業障真是麻煩啊
  • 但我也只有前進的選項
  • 給我期待吧 全世界
冷たい世界に 涙が混じる
味気ない序章には安心できないよ
雑な悲観なんて要らない 前例とかも役に立たない
選び出すのは 特別な未来なんだ
  • 冰冷的世界裡混雜著一絲溫暖淚珠
  • 乏味無趣的序章讓我沒有辦法放心
  • 帶有雜念的悲觀我不需要 先人前例什麼的我不需要
  • 我們就只要選出特別的未來
だから走っていける 望んでいける 思いつくまま挑むんだ
キミと生き続けるこの世界 幸せにしなくちゃ
一人じゃ望まなかったことばかり 魔法と呼ぶには野暮ったいか?
握ったメッセージのその先へ
このまま ここから 光る方へ
心に嘘はつけない 孤独を振り切りながら
  • 所以我能繼續戰鬥下去 我能繼續渴望下去 能如心所想戰鬥下去
  • 與你繼續活下去的世界我一定要把它便能夠幸福生活
  • 盡是孤獨一人就無法渴望的事物存在 稱之為魔法是不是太過輕鬆了?
  • 我所緊握的訊息前方
  • 就這樣 從現在開始 奔向光芒所在
  • 無法對內心撒謊同時揮別孤獨過去
叫ぶようなserenade
  • 吶喊出聲的夜曲
他人事でいろよ外野は
無関心でヘラつけよjunkは
雑なリアクションはダサく見えるぞ
おだまりあそばせ
  • 給我當作別人的事情啊 局外人事
  • 給我把漠不關心給拋棄 無用之物
  • 草率的反應讓人看起來很鱉腳
  • 給我閉上你的嘴
Jesus, この魂預けたから
波乱のbet, judgement, やろうぜbabe
かつてない運命を刻むよ期待しろ全世界
  • 上帝、我將我的靈魂託付給你
  • 動亂的賭注 審判 讓我們開始吧 babe
  • 我們將會寫下前所未聞的命運 給我期待吧 全世界
Can I hear?
キミの細胞 暴れろ let me get it out!
All of desire ぶつけろ
  • Can I hear?
  • 你的所有細胞 開始暴動吧 let me get it out!
  • 將所有的災厄通通擊破吧
欲しくない 伝説も 形だけの名誉も
ただキミと未来を作りたい!
  • 不曾想要的傳說 徒有形式的名譽也好
  • 就只想為了創造與你共赴的未來!
だから走っていける 望んでいける祈りながら叫ぶんだ
キミが生き続けるこの世界は自由に溢れてる!
言葉は武器にもなって毒にもなる 守りたいならサポんなよな
かけがえのない光と一緒に!
  • 所以我能繼續戰鬥下去 我能繼續渴望下去 期望同時發出內心吶喊
  • 與你繼續活下去的世界我一定要讓它滿盈自由!
  • 言語能化做武器 也能化做猛毒 想要守護的話就別偷懶
  • 與無可替代的光芒一起!
歌え 僕らだけが掴めるserenade
  • 歌唱吧 只有我們能抓住的夜曲
いつか 見た景色からどんくらい進んだんだ
まあどうでもいいや 今しか進めない道を行け
  • 你從曾幾何時看見的風景邁步前進多少
  • 雖然也是無所謂的事情 現在唯有前進一徒
だから走っていける 望んでいける 思いつくまま挑むんだ
キミと生き続けるこの世界 幸せにしなくちゃ
一人じゃ望まなかったことばかり 魔法と呼ぶには野暮ったいか?
握ったメッセージはもっと先へ!
どこまで 行けるのか 試そうか
心に嘘はつかない その手は離さないんだよ
  • 所以我能繼續戰鬥下去 我能繼續渴望下去 能如心所想戰鬥下去
  • 與你繼續活下去的世界我一定要把它便能夠幸福生活
  • 盡是孤獨一人就無法渴望的事物存在 稱之為魔法是不是太過輕鬆了?
  • 我所緊握的訊息前方
  • 到底能夠什麼程度 要試試看嗎?
  • 無法對內心撒謊 絕不放開這雙手
叫ぶようなserenade
キミと作るその未来まで
  • 有如吶喊的夜曲
  • 直到與你共赴的未來實現為止


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

研究忠實粉絲
好聽~[e19] 超讚 [e16] [e16]
2024-04-07 15:36:35
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-04-07 15:37:16
夢語る花
您好 請問可以使用您所翻譯的歌詞到我Guitar cover裡當成字幕嗎 會附上您的來源
2024-04-07 16:45:57
TYPE
可以
2024-04-07 17:00:22
Bryan
您好,請問可以使用您的翻譯來製作歌曲歌詞翻譯影片嗎?會附上來源謝謝
2024-04-09 12:52:14
TYPE
可以的
2024-04-09 13:11:34
蘋果綠茶
你好,最近開始學剪接動漫歌詞影片,請問可以用你的翻譯來製作嗎?會在資訊欄附上來源.感謝
2024-04-13 15:30:00
TYPE
可以
2024-04-13 15:36:16
蘋果綠茶
感謝
2024-04-13 15:40:09
TYPE
不會
2024-04-13 16:22:51

相關創作

更多創作