前往
大廳
主題

VIOLET LINE - Roselia 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-12-14 19:56:42 | 巴幣 2024 | 人氣 864

作詞:織田あすか
作曲:藤永龍太郎

Hands up!
此処に想いを 此処に歌声を 共に交わし合おう
独りじゃないんだ 皆此処にいる
繋がりは永遠に
(Oh oh oh…)
  • Hands up!
  • 彼此互相交會 存在此處的思念 存在此處的歌聲
  • 妳不是一個人 大家都在你身旁
  • 永恆長久的牽絆
  • (Oh oh oh…)
不平等に揺れる 天秤は右へ左へと
だからこそ羨むことに目を向けないで
  • 往右往左 不平等傾斜的天平
  • 所以不要關注你忌妒的事物
(怒りで情熱を 涙で蕾を 微笑みで明日を)
育ててゆこう
(全ては運命を切り開く為の)
力となり翼へと
  • (憤怒化作激情 淚水化作花苞 微笑化作未來)
  • 繼續孕育下去吧!
  • (全都是為了開拓屬於自己的命運)
  • 將力量化作為翅膀
Hands up!
此処に想いを 此処に歌声を 共に交わし合おう
独りじゃないんだ 皆此処にいる
どうか忘れないで
(Oh oh oh…)
Hands up!
震える足も 戸惑う鼓動も 誇らしく思おう
さあ 行きましょう
(Oh oh oh…)
貴方はもう大丈夫
  • Hands up!
  • 彼此互相交會 存在此處的思念 存在此處的歌聲
  • 妳不是一個人 大家都在你身旁
  • 請你不要忘記這件事
  • (Oh oh oh…)
  • Hands up!
  • 顫抖的雙腳 還是迷茫的心跳 都為此感到自豪吧!
  • 來吧!向前邁進吧!
  • (Oh oh oh…)
  • 你已經沒事了
易々と変わる 空模様はただ身勝手に
だからこそ失う のに囚われないで
  • 瞬息萬變 天候就只是隨心所欲
  • 所以這正是 不被失去所囚禁其中
貴方は 貴方の為の 貴方を選べばいいから
  • 你只要做出能成為你自己的選擇就好
Hands up!
此処に想いを 此処に歌声を 共に交わし合おう
独りじゃないんだ 皆此処にいる
いつも思い出して
(Oh oh oh…)
Hands up!
弱音を吐いても 目を逸らしても 逃げてしまってもいい
責めるよりも
(Oh oh oh…)
自分を抱きしめて
  • Hands up!
  • 彼此互相交會 存在此處的思念 存在此處的歌聲
  • 妳不是一個人 大家都在你身旁
  • 總是都會想起來
  • (Oh oh oh…)
  • Hands up!
  • 吐露脆弱也好 移開視線也好 想要逃避也沒關係
  • 比起斥責自己
  • (Oh oh oh…)
  • 倒不如擁抱自己
(誰かの正義に 誰かの常識に 誰かの価値観に)
惑わされず
(全て魂と答え合わせをして)
自由に世界を躍ろう
  • (他人的正義 他人的常識 他人的價值觀)
  • 不被迷惑
  • (只需要用靈魂來確認答案就好)
  • 縱然跳下自由的世界
Hands up!
此処に想いを 此処に歌声を 共に交わし合おう
独りじゃないんだ 皆此処にいる
どうか忘れないで
(Oh oh oh…)
Hands up!
震える足も 戸惑う鼓動も 誇らしく思おう
さあ 行きましょう
(Oh oh oh…)
貴方はもう大丈夫
(Oh oh oh…)
自分を信じて
  • Hands up!
  • 彼此互相交會 存在此處的思念 存在此處的歌聲
  • 妳不是一個人 大家都在你身旁
  • 請你不要忘記這件事
  • (Oh oh oh…)
  • Hands up!
  • 顫抖的雙腳 還是迷茫的心跳 都為此感到自豪吧!
  • 來吧!向前邁進吧!
  • (Oh oh oh…)
  • 你已經沒事了
  • (Oh oh oh…)
  • 相信你自己吧
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作