前往
大廳
主題

Lovers - 7!!(seven oops) 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-12-12 00:29:35 | 巴幣 26 | 人氣 308

作词: MAIKO(7!!)     作曲:MICHIRU(7!!)/KEITA(7!!)

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来が见えなくなっても守るよ
夏の空见上げてニラんだ
  • 現在的你摻然落下眼淚
  • 如同哭泣不止的孩童般
  • 即便看不見未來 依舊會守護你
  • 抬頭凝望的這一片夏空
强がってばかりで涙は见せない
本当はコワいくせに
大切なものを失わぬように
必死で走り抜けてきた
  • 總是逞強 不讓人看到眼淚
  • 明明實際上非常害怕
  • 為了不失去珍視之物
  • 拚盡全力去四處奔走
いつだって长い夜をふたりで乗り越えた
このまま一绪にいるから强がってないで いいんだよ
  • 無論何時的漫漫長夜都是你我兩人度過
  • 因為一直在一起所以不需要故作堅強 沒事的
君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来が见えなくなってもすすむよ
夏の空见上げてサケんだ
  • 現在的你摻然落下眼淚
  • 如同哭泣不止的孩童般
  • 即便看不見未來 依舊會向前進
  • 抬頭凝望的這一片夏空
谁かがつぶやいた言叶のワナに
踊るように惑わされて
大切なものは心の中に
わかってた君なのに
  • 陷入他人低語的陷阱裡
  • 就像被迷惑般隨之起舞
  • 重要的事物在自己心裡
  • 即便你早就知曉了答案
信じることがコワくて涙を忘れた
风が背中を押した ふたりならきっとゆけるよ
  • 堅信的事物讓我忘卻了眼淚
  • 微風在背後輕推前行的步伐 無論到哪都能前往
君の手を强く握った
无邪気な子供のように
たとえ时间が现在を夺ってもすすむよ
夏の空目指して走った
夏の空目指して走った
  • 緊緊握住地你的雙手
  • 就像純真的孩童一般
  • 就算時間被當下給剝奪依舊前進
  • 奔向夏日的這片天空
  • 奔向夏日的這片天空
こんなにも広い世界で
一人になってゆくのだろう
あふれそうな想い受け止めてあげるよ
君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来が见えなくなっても守るよ
夏の空见上げてサケんだ
夏の空见上げてニラんだ
  • 在這無比寬廣的世界上
  • 將逐漸會孤獨一人的吧
  • 全心接受滿溢而出的思念吧
  • 現在的你摻然落下眼淚
  • 如同哭泣不止的孩童般
  • 即便看不見未來 依舊會守護你
  • 抬頭吶喊的這一片夏空
  • 抬頭凝望的這一片夏空
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作