前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】向日葵 (Himawari)【Ado】

Fir | 2023-07-10 23:34:26 | 巴幣 3318 | 人氣 1537


『18/40〜ふたりなら夢も恋も〜』主題歌
Vo:Ado
Lyrics & Music:みゆはん
Arrange、All Other Instruments & Programming : 40mP
Translation:Fir(@Fir3k0)

「向日葵」

好きなのに「悪くない」と
明明很喜歡 嘴上卻說着「還不賴」

素直に喜べない私に
對沒辦法坦率感到高興的我

夏の日の海見ながら
你我一起眺望着夏日的大海

「らしくていいね」と笑いかけた
邊笑着說「很有你的風格挺好呢」

太陽が照らしすぎても
哪怕陽光過於熾烈

涙が枯れるまで
直至眼淚枯竭那刻

寄り添い合い支えてくれた
你亦一直厮守支撐着我

ああ
啊啊

向日葵のように咲いて
宛如向日葵般綻放盛開

天を仰いで笑って
面向着晴空微笑

ただ真っ直ぐな
僅僅盼望能成為

あなたのようになりたい
像你一樣直率的人

臆病な私も
就連膽小的我

少しだけ背伸びして
也能稍微挺起身子

光の差す方へ歩いて行こう
朝光照射來的方向邁步前進

「もしいつか生まれ変わる時が来てもまた私がいい」
「就算他朝投胎轉世我還是希望再次作為自己」

そうやって迷いもなく
我喜歡像這樣毫不猶豫地

答えてしまうあなたが好き
做出回答的你

太陽が沈んでしまっても
即使太陽西沉落下

照らして煌めいて輝いてる
但只要有明亮地綻放耀光的

あなたがいれば
你陪伴在我身邊

ああ
啊啊

下を向くような日は
請愛着在垂頭喪氣的日子裡

星を見上げて泣いて
仰望着星空啜泣

強くなれない私のまま愛して
沒法變得堅強那個原來的我

不器用な夏の日も
甚至連笨拙的夏日

愛しさで溢れるように
亦能夠滿溢着愛那樣

光の差す方へ歩いて行こう
朝光照射來的方向邁步前進

どうしたって無茶なことだってあるけど
雖然無論如何也會有魯莽逞強的時候

床に散ったティッシュが
但散落在地上的衛生紙團

私の信じる夏の大三角
是我所相信的夏季大三角

ああ
啊啊

向日葵のように咲いて
宛如向日葵般綻放盛開

天を仰いで笑って
面向着晴空微笑

ただ真っ直ぐな
僅僅盼望能成為

あなたのようになりたい
像你一樣直率的人

臆病な私も
就連膽小的我

少しだけ背伸びして
也能稍微挺起身子

光の差す方へ
朝光照射來的方向

ああ
啊啊

向日葵のような愛を
那宛如向日葵般的愛

枯れることない時を
還有永不枯竭的時光

ただ真っ直ぐな
都是真摯直率的你

あなたがくれたから
所給予我的

臆病な私も
就連膽小的我

少しは強くなれたよ
亦稍微變堅強了喔

光の差す方へ歩いて行こう
朝光照射來的方向邁步前進

向日葵のように咲いて
宛如向日葵般綻放盛開

天を仰いで笑って
面向着晴空微笑

向日葵のような愛を
將宛如向日葵般的愛

枯れることない時を
還有永不枯竭的時光


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

還我快樂心
非常感謝 很喜歡這首歌
2023-07-15 03:14:15
UBC
Ado怎麼連抒情歌都這麼好聽
2023-09-06 14:37:45
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作