前往
大廳
主題

【翻譯】ローズメルト / 星界 - mopi【中、日歌詞】

-UB- | 2023-04-17 20:21:55 | 巴幣 104 | 人氣 286


ローズメルト
(Rose melt)

CG、music : mopi
illustration : つゆみかん
movie : Kyomu
mastering : たくしP
Special thanks  海風太陽

mastering : くだす

-

気が触れた態度に
救済はあえてしないように
穿って愛情逃避行
逃がさない
余裕でしょう?
神を見下し
望んで歪んだirony
腐った脳内 灰になって
焦燥なんていけるよね?

對著那狂亂的態度
不去嘗試施以任何的救濟而
揭露出的愛情逃避行
無處可逃後
還能游刃有餘嗎?
蔑視著神明
因期望扭曲的irony
腐朽的腦內 化為了灰燼
但還能對此感到焦躁吧?

まだ
思想を
抱きしめて
眩む
視界さえ快楽と
帰納思考も
曖昧にして
首を絞めているようだ

又再
將思想
緊緊的抱懷
目眩
視野連同快樂和
歸納思考都
攪和在一起
彷彿被掐上了脖頸一般

重ね合って揺らいだ
貴方の死を
溶かした記憶は
罪を繰り返す

重合起而又搖晃不定
將你的死給
消融的記憶不斷
重複那份罪過

虚像触れれば
影もないと
全て捨てても
もう見えないからさ

若將虛像觸碰
便就此失去
即使拋棄一切
也無法再次得見了啊


愛した否定
何も無い憂い
君もどうかしちゃってんの?
馬鹿みたいに
驕っている日々
脳を犯している

被愛的否定
那虛無的憂愁
你也沒辦法再保持正常了嗎?
像個笨蛋一樣
所驕傲著的每日
都在侵犯著大腦

くだんない
その言葉
諍論ばっか
とうに分かってんの
あなたは知らないよ
もう蝶なって消えるから

毫無意義的
那份言語
也盡是爭論
早就該明白這些的呢
你什麼都不清楚的啊
我就將變作蝴蝶消失了呢

涙で唄う記憶さえも
まだここにあるんだ
タイトロープ 欺瞞に満ちていく
愛おしさで
就連哭著歌唱的記憶
也依然存在於這裡啊
那繃緊的繩索 充滿了欺瞞的色彩
也伴隨著愛


救えないと叫んだ
あなたの死を
透過した理想は
花を散りばめる
感情捨てれば
羽もないと
全て終えても
もう見えないからさ

叫喊著沒辦法拯救
拯救你的死亡
那瀰漫的理想上
散滿了灑落花瓣
若將感情捨去
翅膀也消彌
就算一切終結
我也將無法見證了啊

愛してよって消える声も
また君に触れられたなら

寄託於愛逐漸消失的聲音
若能夠再次觸碰到你的話

-
海風太陽+たくしP+mopi,我現場去世。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作