前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Vaundy - 置き手紙(中日文歌詞翻譯)

ryo | 2023-04-07 20:21:28 | 巴幣 0 | 人氣 595

【歌詞翻譯】Vaundy - 置き手紙
唄: Vaundy
作詞:Vaundy
作曲:Vaundy
翻譯:ryo

あれは
那個啊
なんねんまえ  はなし
何年 前 の 話だ
是幾年前的事了
ずいぶん
真是非常久以前的
まえ  なが はなし
前の 長い 話だ
漫長的故事了
はな
話そう
在這說說吧


これで
本來想
   はらづも
やめる腹積りだったんだ
あ   い
会いに行くつもりは
打消去見你的計畫的
べつ
別になかったさ
但又不這麼想了

きょう
今日は
今天天氣
てんき
天気がいいみたいだ
好像很好啊
くも ひと  よる
雲 一つない夜だ
是個萬里無雲的夜晚
ほし み
星を見にいこう
一起去看星星吧

きみ  なに し    かお わら
君は 何も 知らない顔で笑ってくれたよね
你用你那什麼都不知道的臉對我笑開
   ぼく  ひび   こわ  くず 
だから僕らの日々が、壊れ、崩れていこうとも
因此就算我們的日子會漸漸的崩壞、變得破碎
言っちゃいな
我也必須告訴你

いまつた
今伝 えたいことが
現在想告訴你的
ぼく   ぼく   おも  あ
僕たちが僕たちを思い 合えるような
是能那樣讓我們兩人相戀
まほう ことば
魔法の言葉
魔法的話語
いまつた
今伝 えたいことが
現在想告訴你的
むあいそう あいじょう   け
無愛想な 愛情 もかき消すような
是像把沒有感情的愛情消除掉的
まほう ことば
魔法の言葉
魔法的話語
あした  きみ  つた
明日こそ君に 伝えにいこう
就在明天告訴你吧

 みれん     き
「未練がここで消えずに
那股依戀於此不會消逝
   わたし ふし  やまい
もしも私が 不死の病にかかったら」
要是我得了不會死去的那種病的話

なんてそれは
該怎麼解釋呢
        からしば      から
ゆるい、金縛り みたいに絡み
緩緩地 被緊緊綑綁般交纏著
あたた  きみ  ほう しお
暖かい、君の 方に 潮は
朝著你方向 如溫暖的潮水
変わってた
改變了
きょう なに し    かお わら
今日も何も 知らない顔で笑ってくれよね
你用你那什麼都不知道的臉對我笑開
   いき つ  もだ   ふる 
たとえ息が詰まり、悶え、震えていようとも
所以即使現在呼吸中止、無法呼吸、顫抖不已
言っちゃうわ
我也要說啊

いまつた
今伝 えたいことが
現在想告訴你的
ぼく   ぼく   おも  あ
僕たちが僕たちを思い合えるような
是能那樣讓我們兩人相戀
まほう ことば
魔法の言葉
魔法的話語
いまつた
今伝 えたいことが
現在想告訴你的
むあいそう あいじょう   け
無愛想な愛情もかき消すような
是像把沒有感情的愛情消除掉的
まほう ことば
魔法の言葉
魔法的話語
あした   うた
明日までに唱えきるよ
直到明天我都要竭盡地唱著

つづ
綴りきれない
無法完全拼湊
こきゅう かず  は  おも
呼吸 の数だけ生えた思いは
那如呼吸數頻繁的想念
あふ そだ
溢れ 育ってた
已經生長到近乎滿溢的地步
ふし  やまい
不死の病がもしあるなら
如果患有不會死的病...
あぁ、もうやめよう
啊 算了吧
くち だ
口に出さずに
別說出口
くさ        わけ ふたり
「腐りきるまで、別てぬ二人で」
直到腐爛 永遠不分離的兩人

  つた
その伝えたいことは
那樣想告訴你的是
ぼく   ぼく   おも  あ
僕たちが僕たちを思い合えるような
是能那樣讓我們兩人相戀
まほう ことば
魔法の言葉
魔法的話語
  つた
この伝えたいことが
那樣想告訴你的是
むあいそう あいじょう   け
無愛想な愛情もかき消すような
是像把沒有感情的愛情消除掉的
まほう ことば
魔法の言葉
魔法的話語


   くさ     ふたり はなし
なんて腐りきった二人の 話
像這樣已經腐爛的兩人的故事
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作