前往
大廳
主題

そんなbitterな話-Vaundy 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-03-14 21:13:20 | 巴幣 2156 | 人氣 2300

作詞Vaundy
作曲Vaundy

思い出すようなmidnight
苦い思い出もblueも
僕ら離れても案外
隠し持ってる
  • 宛如讓我回想起過往回憶的午夜
  • 痛苦的回憶也好憂鬱也好
  • 就算我們分開了意外的是
  • 我們悄悄地保有這個秘密
言い合ったよね good night
そんな退屈なflowも
僕らここまで案外
うまくやってたよね
  • 互道晚安的一天
  • 這無趣的flow也好
  • 我們意外地直到現在
  • 還能和平共處
こんなことじゃあ
出会わなきゃよかったな
そんなことじゃあ
ラブコメみたいなくだりで
間違えて運命の誰かに会って
  • 如果會這樣的話
  • 最初沒有相遇就好了
  • 如果會這樣的話
  • 就像是一齣戀愛喜劇
  • 在錯誤的命運與誰相遇
恋しちゃうような甘みだが
  • 就像是深陷戀愛的酸甜
ほろ苦い、そう苦い
僕たちの望む愛やらの出口は
消えることも 見えることも
忘れることもできぬように
ほろ苦い、そう苦い
僕たちの思う愛やらの未来は
消えることも 見えることも
忘れることもできぬように
愛おしいのさ
  • 苦澀參半卻又好像無比苦澀
  • 我們所期望地愛的出口是
  • 消失也好 發現也好
  • 就好像無法遺忘一切
  • 苦澀參半卻又好像無比苦澀
  • 名為我們所期望地愛的未來
  • 消失也好 發現也好
  • 就好像無法遺忘一切
  • 令人無比憐愛
それはもちろんhot and black
颯爽と火傷しな
でも会話はまだ続けるぜ
  • 這當然是hot and black
  • 不要滿是志氣的被燒傷
  • 但是你我的對話依舊在進行
思い出してるそのgood time
酔っ払ってたよ、そのflowは
僕ら近くても案外
隠し持ってたよね
  • 回憶起過去那些美好時光
  • 令人陶醉的這道flow
  • 就算我們無比接近但意外的是
  • 我們悄悄隱藏起來的這份秘密
こんなことじゃあ
出会わなきゃよかったな
そんなことじゃあ
ラブコメみたいな2人を
間違えて運命の何かが繋いで
  • 如果會這樣的話
  • 最初沒有相遇就好了
  • 如果會這樣的話
  • 就像是一齣戀愛喜劇腳色的兩人
  • 錯誤的命運是由什麼來牽上線的
恋していたような甘さだが
  • 就像是深陷戀愛的酸甜
ほろ苦い、そう苦い
僕たちの望む愛やらの入口は
消えることも 見えることも
忘れることもできぬほどに
苦すぎるから
  • 苦澀參半卻又好像無比苦澀
  • 我們所期望的愛情的入口是
  • 消失也好 發現也好
  • 跟無法遺忘一樣過於苦澀了
癖になった、その苦味は
甘さなど「いいから」と置いてきたよ
濃い刺激食らった その味蕾が
いうんだよ
  • 這份苦味已經變成我的習慣了
  • 對於甜味已經[沒關係了]棄置在一旁
  • 這味蕾吞下了濃厚的刺激
  • 由我來說出口
これはそう
  • 這味道真的是
ほろ苦い、あぁ苦い
僕たちの望む愛やらの出口は
消えることも 見えることも
忘れることもできぬように
ほろ苦い、もう苦い
僕たちの思う愛やらの未来は
消えることも 見えることも
忘れることもできぬゆえに
愛おしいのさ
  • 苦澀參半 令人感歎的苦澀啊!
  • 我們所期望地愛的出口是
  • 消失也好 發現也好
  • 就好像無法遺忘一切
  • 苦澀參半卻又好像無比苦澀
  • 名為我們所期望地愛的未來
  • 消失也好 發現也好
  • 就好像無法遺忘一切
  • 令人無比憐愛
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

毛球打工人
您好,請問能使用您的翻譯來製作影片嗎?
不會隨意修改內容,也會附上您的名字跟網址,期待您的回覆,謝謝
2023-03-24 23:54:46
TYPE
沒問題
2023-03-24 23:59:38
為賴瘋狂
感謝翻譯!
2023-03-25 12:14:35
TYPE
不會不會
2023-03-25 12:23:59

相關創作

更多創作