前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】canopus【AZKi】

Fir | 2022-09-24 20:34:40 | 巴幣 2 | 人氣 331


歌曲來源:【オリジナルソング】canopus / AZKi
出演者:AZKi
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「canopus」

ゆらゆら 動いた この心 どうも
你好 這顆搖擺不定的心

あたしはあのこになれなかったんだ
我沒能變成那孩子

ゆらゆら 風吹く 連れ去っていく
隨風搖曳 被吹拂帶走

いいな いいな あたしはさあ
真好呢 真好呢 我啊

何も持ってなかった
一無所有

傾いてる 気分を無視した
無視掉逐漸變差的心情

今日も無理して あぁ 頑張っちゃうからなぁ
今天也勉強自己 啊啊 我會努力下去的

フレー!わたし! フレー!わたし! すすめるさ
加油啊我!加油啊我!繼續向前啊

今すぐに手に入れたいけど、お預けかもね
雖然想馬上得到手,或許還是再等等呢

もしも 今 叶うなら 届けたい
假如現在能實現的話 希望傳達出去

きらきら 輝け あの星みたいに
彷彿像那閃閃發光的星星一樣

あのこはわたしにならなかったんだ?
那孩子沒有變成我?

きらきら 顔出す 一等星も
連那一閃一閃 露出光彩的 一等星

そうか そうね あなたもさあ
是嗎 是呢 你也是啊

ずっと一緒だった
由始至終都一起啊

ひらひら 変わった この心 そうだ
這顆飄忽而變的心 對啊

あたしはあのこにならなかったんだ
我沒有變成那孩子

ひらひら 季節を 増やしてみる
試着增加起 翩然更迭的季節

そうだ そうだ あたしはさあ
對啊 對啊 我呢

すべて持っている
擁有着這一切

ゆらゆら 変わった この未来 どうも
你好 這個搖曳變幻的未來

あたしはあのこにならなかったんだ
我沒有變成那孩子

ゆらゆら 掴んだ この運命と
伴隨這握住的縹緲命運

いきて みたい みんなとさ
活着 想跟大家一起見證

今を離さないように
但願將此刻抓住不放


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作