前往
大廳
主題

サイレントマイノリティー 伊東歌詞太郎 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-05-31 10:24:00 | 巴幣 4 | 人氣 364

サイレントマイノリティー
作詞:伊東歌詞太郎
作曲:伊東歌詞太郎

全人類はみなキョウダイ
明日になればアシタダイ
大なり小なり偉大なる人でいたい
  • 全人類都是兄弟姊妹
  • 明天復明天的安泰
  • 無論男女老少都有成為偉人的夢
安泰なんて見たことない
あんた一体どこの人だい
ダレカレ構わずなぜ見下ろせるんだい?
  • 從未見過安泰盛世
  • 你到底是哪裡的人
  • 為什麼要彼此看扁呢?
笑顔の裏には ライクアジャックザリッパー
誠実なポーカーフェイス 今から
  • 笑容裡藏著的是開膛手的技術
  • 從現在開始誠實的撲克臉
さぁただ 思うまま立ち向かおう
正しいと思うならば
傷つけあうことも いざとなれば構わない
逆らうことを笑うのならば
まだ何も変わらない
ここから全てを塗り替えるのさ
  • 來吧!若是如所想去面對的話
  • 若是認為自己是正確的話
  • 那不管受多重的傷都無所謂
  • 若是要嘲笑反抗之人的話
  • 那就仍未毫無改變
  • 從現在開始將所有都改變
ノイジーなら言うまでもない
サイレントでも問題ない
数が多ければそれが正しいんだ
  • 一片喧囂那就確定了
  • 但若是鴉雀無聲的話不成問題
  • 多數派才是正確的
少数派も多様性だ
表明するならアリじゃない?
だけど声があげられないままの僕ら一体どうすりゃいいの?
  • 少數派也是多樣性的
  • 要表達的意見也是有的?
  • 但是贊同的聲音很少我們到底該如何是好?
がっかりしなくていい 手を挙げられなくても
声が出せなくても それも戦うことだよ
  • 就算不會失望也好 就算不舉手
  • 就算不發出聲音 還是要挑戰
さぁただ 思うままに抗おう
ただ 何もできなくても
変えられない心
ひとつあれば負けじゃない
逆らうことを笑うのならば
まだ何も変わらない
ここから全てを塗り替えるのさ
(いつかは必ず伝わるから)
ここから全てを塗り替えるのさ
  • 來吧!雖然還未能如同所想反抗
  • 即使還未完成什麼事情
  • 不會改變的心
  • 若是有一個的話是不會認輸的
  • 若是要嘲笑反抗之人的話
  • 那就仍未毫無改變
  • 從現在開始將所有都改變
  • [總有一天一定會傳達到的]
  • 從現在現在開始將所有都改變
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作