主題

【歌詞中文翻譯】吸血鬼 / カンザキイオリ

伊亞修斯 | 2021-08-11 22:04:56 | 巴幣 5212 | 人氣 227



歌唱・作詞・作曲:カンザキイオリ
翻譯:伊亞修斯



俺は吸血鬼さ
我就是吸血鬼

いつから生きているのかすら忘れた
已經連自己活了多久都忘記了

血を吸ったら吸った分だけ
只吸自己所需要的份量的血

長く生きれるのさ
就能夠長久地活下去啊

だけど人間が好きだから
但是因為我喜歡人類

ネズミや野良犬の血で凌いで
所以靠著老鼠和野狗的血勉強度日

夜の世界に紛れて遊んでるのさ
混入夜晚的世界裡自由地玩樂著啊



俺は吸血鬼さ
我就是吸血鬼

気まぐれで出来たこの街は心地いい
這變化萬千的城市待起來很舒服

誰も彼も眠らない街
誰也不睡的這城市

まるで俺のようだ
簡直就像我一樣嘛

ボッタクリのバーを経営して
經營著違法的酒吧

俺は生計を立てている
我也得以維持生計

人間の仲間も出来たんだ
也交了人類的朋友



何度腹を満たしても金を稼いでも
不論填飽肚子多少次,賺了多少錢

何も気持ち良くない
也感覺不到快樂

ああなぜなんだ?
啊啊,到底是為什麼呢?

血も吸った酒も浴びるほど
明明血也吸了   也像是沐浴在酒精裡似地

飲んでいるのに
大喝特喝了

腹を満たしたり金を稼いだり
肚子也填飽了 錢也賺了

それの繰り返し
不斷重複著的生活

ああここらで潮時なんだろうか
啊啊   這不正是個好機會嗎

吸血鬼の生は
在這吸血鬼的一生裡



俺は吸血鬼さ
我就是吸血鬼

こうなりゃ一念発起だ
只是突然起心動念

全て捨てて新たな夜を
想捨棄一切   在全新的夜晚裡

踊ってやるのさ
跳起舞來啊

ある日出会った君のことが
對於某天見到的你

すっかり頭から離れない
一直記在腦中難以忘懷

なんだか頭がぼーっとするんだ
總感覺使我心神蕩漾了起來



ウブな眼
純情的眼睛

細い体の
纖細的身體

首筋が血脈が俺の名前を呼んでる
那誘人的脖子和血管就好像在呼喊著我的名字

何度腹を満たしても金を稼いでも
不論填飽肚子多少次,賺了多少錢

君を思い出す
也還是會想起你

ああ血を吸いたい君の喉元に
啊啊   好想對著你的喉嚨吸上一口啊

かぶりついてむしゃぶりつくしたい
好想就這樣咬下去    大口大口地吸

腹が火照ってヨダレが伝って
渴望到胃都要燒了起來    連口水都流了出來

ああそうだ俺は怪物だった
啊啊   沒錯我就是怪物啊

吸血鬼と言う名の
有著吸血鬼這名字的怪物



いつも行く居酒屋の
那平常光顧的居酒屋的

カウンター席に君はいる
櫃檯前的位子你正坐在那裡

自然に隣に座って
於是我自然地坐在你身旁

適当な酒を注文して
稍微點了些酒

君は綺麗だ水々しい首元が
你那美麗水嫩的頸子

ああ ヤバイ ヤバイ ヤバイ
哈啊     不妙     不妙    不妙

今だ 今だ 今だかぶりつけ
現在   現在    現在就想咬下去啊

お嬢さん一人かい?
小姐妳一個人嗎?

ちょっとこっちは見ないでくれ
等等,先別看向我這邊

醜いんだ
很醜陋啊

なぜか君にはばれたくないんだ
總感覺不想被你發現啊

欲望丸出しに
完全將慾望表露無遺

牙の生えた俺を
長出了尖銳的牙齒的我

横目に見た君はただ笑った
側眼看著我的你只是淡淡地笑著

腹が火照って喉が乾いて
胃像是要燒起來似的,喉嚨也好乾啊

君がキスをする
忍不住開始親吻你

ああ味がする匂いがする
啊啊這味道   這香氣

君を体全部で求めている
我好渴望包含你身體在內的一切啊

阿鼻叫喚の店内で
在驚聲尖叫的店裡

ただ俺と君だけが笑っていた
只有我和你兩人露出了笑容

ああそうか君も怪物だった
啊啊   原來你也是怪物啊

吸血鬼と言う名の
有著吸血鬼這名字的怪物



救命,第一次看到カンザキイオリ用這種帥氣的聲線唱這樣色氣滿滿的歌。好想也聽聽葛葉的版本

創作回應

月若涼
整場下來最深得我心的一首!其他當然也很棒,ダイアモンド和青い号哭都讓我快哭出來,不過這首的意外感最是強烈,沒想到カンザキ也能如此色氣… 整張專輯的順序大概是在描述成長階段不同的心境吧,這首大概是在說中二的部分(歐北共
不過Live當下我心裡也在想「啊好想聽葛葉唱這個…」XDDD
繼續坐等成長痛的翻譯(忘記是不是叫這個名字
2021-08-11 22:55:18
伊亞修斯
中二www (忍不住笑出來)
確實這首也是我覺得最脫離他以往風格的一首歌。
然後葛葉什麼時候要出翻唱(刪除線)
成長痛我看今天能不能翻出來,趕不上的話大概半夜更。
2021-08-11 23:00:31

相關創作

更多創作