主題

【翻譯】独り夜がり - 水野あつ feat.可不

月若涼 | 2021-04-13 00:43:10 | 巴幣 4110 | 人氣 132

tag: 可不 KAFU CeVIO 神椿 KAMITSUBAKI 水野あつ 津島ソラ 中文歌詞



独り夜がり (獨自一人的夜晚)

music: 水野あつ
vocal: 水野あつ&可不
animation: 津島ソラ
guitar: へくぼき
Chinese:月若涼 (附註來源歡迎直接使用,未經許可禁止任意更動翻譯。)

会いたくて会えなくて
壊れそうな想いを
フリックしたけれど
やっぱり取り消して
塞ぎ込んで

想見面 卻無法見面
雖將這快崩壞似的想法
用手指給滑掉了
果然還是取消追蹤
然後封鎖吧

嘘ばかり強がるの
本当の気持ちすら
分からなくなってきた
今日もベットの上で

總是滿口謊言地逞強
漸漸地就連真正的心情
都變得搞不清楚了
今天也躺在床上

愛してるよ
囁いてはにかんで
泣いてるの
この気持ちも全部終わる
どうしてるの
繕ってほつれてた
さよなら人生哀歌

我愛你呦
靦腆地低聲耳語著
悄悄哭泣著
這份心意也將全部結束了
該怎麼辦才好
不斷修復又再耗損
再會了人生哀歌

愛想ばっか疲れちゃうよ
僕はいつも強がってんの
会いたいなとか触れたいな
そう言う感情飲み込んで

總是為人著想已感到疲憊
我啊總是在逞強呢
好想見到你啊好想碰觸你啊
將這些的情感都強壓下去

大好きだった君の声も
大嫌いになりそうだ
薄れていく日々
幸せなことはいつだって刹那

就連曾經最喜歡的你的聲音
也逐漸地變得最討厭了
逐漸褪去的過往
幸福的時光總為剎那

妄想ばっかで嫌になるな
夜の空は寂しかった
考えだしてきりがないよ
明日が怖くて

已經厭倦了總是在妄想
夜晚的天空是多麼孤單啊
開始思考後便停不下來
未來還真可怕啊

独りきりナンセンス

孤身一人真是沒道理啊

僕らいつでも
隣に居たね
辛いこともさ
喧嘩したこともあったけど

我們永遠
都會在你的身邊
就算有難受的事情也一樣
雖然偶爾也是會吵架啦

僕がさ君のさ
壊れそうなオモイなんです
多分

我啊對你
有份快要崩壞似的念想
大概吧

信じることが怖くなって
ますます自分が嫌いになって
しまいには唯一の光すら失ってしまった

變得對相信感到害怕
也漸漸變得討厭起自己
最終連唯一的光芒也失去了

投げたしたくなった
自分の人生も運命も
将来も恋愛も結婚も全て

好想都扔出去啊
自己的人生啊命運啊
將來啊愛情啊結婚啊一切全部

愛想ばっか疲れちゃうよ
僕はいつも強がってんの
会いたいなとか触れたいな
そう言う感情飲み込んで

總是為人著想而感到疲倦
我啊總是在逞強呢
好想見到你啊好想碰觸你啊
將這些的情感都強壓下去

大好きだった君の声も
大嫌いになりそうだ
薄れていく日々
幸せなことはいつだって刹那

就連曾經最喜歡的你的聲音
也漸漸地變得最討厭了
逐漸褪去的過往
幸福的時光總為剎那

妄想ばっかで嫌になるな
夜の空は寂しかった
考えだしてきりがないよ
明日が怖くて

已經厭倦了總是在妄想
夜晚的天空是多麼孤單啊
開始思考後便停不下來
未來還真可怕啊

独りきりナンセンス
愛してた日々を

孤身一人真是沒道理啊
那些曾相戀的時光



津島ソラ 在 Twitter 上:独り夜がり、いちばん初めに描いたキャライメージがかわいい件


津島ソラ 在 Twitter 上:独り夜がり3万再生おめでとう!!しゅばば!!!


3萬再生賀圖!最前面藍色的是作曲和演唱的水野さんw

創作回應

相關創作

更多創作