前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】放送室【星街すいせい/Specter】

Fir | 2022-11-21 23:46:27 | 巴幣 22006 | 人氣 3589


歌曲出處:放送室
出演者:星街彗星
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「放送室」

考えてたことが言葉に出ない
心裡的千頭萬緒如鯁在喉

先走った後悔と汗が手に残る
搶在前頭的後悔與汗水殘留手心

ただまっすぐに見ていたいだけなのに
明明只想心無旁騖注視着未來前方

今日も見切りをつけた
今天亦打消了念頭

部屋を真っ暗にしてしまった
讓房間變得一片漆黑

赤や青、点滅している
紅藍光點,一明一滅

この部屋が宇宙の大船団
這個房間是宇宙的大艦隊

私から出たSOSだけ届いてないよな
惟獨我發出的SOS沒能傳達出去呢

涙はずっとしまってる
一直強忍盈眶淚水

どんな結末があるかを見たくて
想要看看會迎來怎樣的結局

完成するまで悲しみを拒んでいる
在如願之前按捺住悲傷的感情

不安を感じて痛むのが
雖然不知道身體何處

身体のどこか知らないけど
因感到不安而痛苦不堪

こんな場所でまで気張り続けていく
但在這種地方還能繼續奮鬥下去的

理由を見つけたんだ
那個理由我找到了啊

省みない
不會反省

呼吸も挙動も
呼吸也好舉動也好

不安定な形も完璧に見える時も
甚或不安定形狀亦看似完美的時候也好

今更後ろは見ない
事到如今不再回頭

振り向くのは怖い
回顧過去讓我感到害怕

この場所だけは私のことを知っているんだ
只有這地方對我熟悉理解啊

手を引いて向かう場所を示のだ
牽起手向我展示要前往的目的地

そう思えば強く輝けるから
只要這麼想便能綻放出耀眼光輝

届いてほしいのはSOSじゃなくて
渴望傳達的並非甚麼SOS

優しい言葉
而是溫柔的話語

涙をずっとしまっても
即使一直強忍淚水

笑顔のままでいる姿で駆け抜け
亦要始終帶着笑容飛奔而去

君の元まで最短で辿り着くよ
以最短的距離到達你的身邊

孤独を感じて痛むのが
雖然不知道身體何處

身体のどこか知らないけど
因感到孤獨而痛苦不堪

ほんの少しでも君に近づきたい
但哪怕一星半點亦想向你靠近
何かが変わればいい
如果帶來甚麼改變就好了

私から出た優しい言葉だけ君に届いてほしい
僅僅希望我說出的溫柔話語能夠傳達給你

小さな宇宙に生まれただけ
僅僅在這渺小宇宙中誕生了

遠い場所から君を見つけただけ
僅僅從遙遠的遠方發現了你

涙をずっとしまってる
一直強忍盈眶淚水

どんな結末になるかを知りたくて
渴望知道會變成怎樣的結局

完成するまでさよならは拒んでいる
在如願之前按捺住告別的話語

不安を感じて痛むのが
始終不知道身體何處

身体のどこか知らないまま
因感到不安而痛苦不堪

こんな場所でまだ気張り続けていく
在這種地方仍能繼續奮鬥下去的

理由は見つけたんだ
那個理由我找到了啊


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

動漫宅
身體何處改成身處何處會比較好吧
2022-12-09 16:51:34
Fir
因為身体のどこか 是指身體的某處 所以就翻成身體何處了
2022-12-09 17:55:17
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作