前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】ソワレ (Soirée)【星街すいせい/Specter】

Fir | 2022-12-19 00:44:54 | 巴幣 15878 | 人氣 6480


作詞:ナナホシ管弦楽団
作曲:岩見陸
編曲:ナナホシ管弦楽団
出演者:星街彗星
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「ソワレ」

あの黄昏も 折り畳めば静寂
那片黃昏亦一樣 摺疊後便剩靜寂

僕らの街じゃ 暗がりは合図だ
在我們的城市裡 黑暗就是信號呢

灯を消して はじめよう 幕よ開け
將燈火熄滅 讓我們開始吧 揭開序幕

見上げ願いを あなたのように
仰望星空許下願望 就像你那樣

変わらず在っていたい
希望始終不會改變

きらめきのヴェールを
掀起耀眼的面紗

目元に箒星 描いて
在眼角描繪着 彗星

瞬いた ソワレ 今だ!
眨眼間 歌舞夜會 此刻開始!

寝息を立てる太陽の目を盗んで
竊去正呼呼酣睡的太陽目光

大脱走さ 逃げ出そうぜ
來大逃亡吧 讓我們遠走高飛

朝未き空を跨ぐ 栞を挟んだら
若然放入了 跨越拂曉晨空的書籤

行かなくちゃ ソワレ
就必須離去了呢 從歌舞夜會

夜が明けるまでさ
所以只能待至黎明

もうすこし このままで
再一小會兒 維持着這樣

あの鐘の音は 茜差したって止まない
那道鐘聲 即使泛起茜色晨曦亦不會停息

時間だ 集まろう 野望に喝采 エールを
時間到了 聚集起來吧 為奢望歡呼 喝采

未来の話を 寂しそうに聞いてる君に
對好像很寂寞地 聽着未來事情的你

誓うよ 世界に魔法がなくたって
發誓吧 就算世界上不存在魔法

夢は続いていく
夢還是會延續下去

おやすみに代わるよう
就像是代替晚安一般

鳴りやまないメロディー 届けて
向你傳達永不停歇的 旋律

見逃すな ソワレ 僕ら目撃者だ
不要錯過 這歌舞夜會 我們都是目擊者

蒼穹に手を伸ばした
朝蒼穹伸出雙手

水平線がうたた寝したって
哪怕水平線亦小睡打盹

とめどなく日々を繋ぐ 架け橋 渡ったら
只要越過 連繫起漫無止境時光的 架橋

いつの日か ソワレ 君に届くまでさ
總有一天 歌舞夜會中 不論多少遍都會

何度でも 呼び声を
將呼喚聲 傳達給你

【Star tail】

消えない軌跡 辿って
沿着 不會消逝的軌跡

【Star tale】

幾星霜の果てへ どこまでも
前往歷經風霜的盡頭 甚或海角天涯

一晩じゃ語り尽くせない悲劇も
光一整夜難以盡訴的悲劇

一晩中 語り明かせたら
若然能夠 整晚徹夜長談

喜劇になってゆく
亦會逐漸變成喜劇

【Star tail】

聞かせてよ
讓我聽聽吧

【Star tail】

一筋の
全心全意的

【Star tale】

瞬いた ソワレ 今だ!
眨眼間 歌舞夜會 此刻開始!

寝息を立てる太陽の目を盗んで
竊去正呼呼酣睡的太陽目光

大脱走さ 逃げ出そうぜ
來大逃亡吧 讓我們遠走高飛

朝未き空を跨ぐ 栞を挟んだら
若然放入了 跨越拂曉晨空的書籤

約束だ ソワレ 僕が眠るまでは
約好了 歌舞夜會過後 我酣然入夢之前

何度でも また明日
不論多少次 都要互訴再見

拝啓、ソワレ
敬啟,歌舞夜會

君へ詠み継がれる
會繼續向你歌詠下去

僕たちの物語
屬於我們的故事


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒




創作回應

Neely Charlton
好好聽
2022-12-19 18:30:36
Ven
這首歌很有成為Spy Family OP的潛力w
2023-02-18 15:57:36
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作