前往
大廳
主題

【中日歌詞】星と恋するコンチェルト / nayuta 宿星のガールフレンド2 OP

神奇海螺萬萬歲 | 2024-03-09 12:39:31 | 巴幣 1102 | 人氣 152



星と恋するコンチェルト

歌:nayuta
作曲・編曲:void(I0SYS)
作詞:John=hive
ギター:三浦公紀


初めて 感じた
第一次感受到了

トキメキ 近付いて
心跳 靠近著

新しい 日々だね
嶄新的日子

不器用なとこもあったけど
雖然還有些笨拙的地方



暖かいもの たくさん
無數的溫暖

教えてくれた
是你教會了我

優しい 笑顔が私を 照らしてるよ
溫柔的笑臉 將我照亮



二人寄り添い 背中合わせて
兩人緊貼 背對背依偎

鼓動感じ 前を向いて
感受著心跳 面向前方

大切なもの守るために
為了守護重要之物

絡めた指先を なぞってく
沿著緊握的指尖

繋ぐ軌跡 星空見上げ 紡いでく
抬頭仰望星空 編織出連接的軌跡



過ごした 時間が
一起度過的時間

いつかの宝物
會成為永恆的寶物

眩しい 日々だね
耀眼的日子

勇気が胸を伝わって
令心中充滿勇氣



貫く強さ 痛みも
貫徹到底的強大以及傷痕

誇りになると
令人引以為豪

凛々しい 横顔を見つめ 立ち上がれる
看著那認真的側臉 不自覺站了起來



共に歩こう 肩を預けて
一起走吧 搭著彼此的肩膀

言葉重ね 明日を向いて
重疊的話語 向著明天

素敵な世界守るために
為了守護美好世界

響かせた心と 思い出を
互相共鳴的心與回憶

繋ぐ奇跡 星空の下(した)紡いでく
在星空之下 編織出連接的奇蹟



ただ隠していた 裏表の心
一直藏著的 彼此正反兩面的心

信じれば 力になる
試著去相信 就會充滿力量

集めた 想いを  
連同聚集在一起的心意



二人寄り添い 背中合わせて
兩人緊貼 背對背依偎

鼓動感じ 前を向いて
感受著心跳 面向前方

大切なもの守るために
為了守護重要之物

絡めた指先を なぞってく
沿著緊握的指尖

繋ぐ軌跡 星空見上げ 紡いでく
抬頭仰望星空 編織出連接的軌跡




遊戲"宿星のガールフレンド2"的OP,歌名的"コンチェルト "是義大利語的"concerto",意思是"協奏曲"
整首歌曲風活潑,節奏明快,歌詞可以看出分別從兩人的視角寫彼此的心意,最後合二為一,nayuta唱歌好棒喔



第二部輪到百鬼轉學生的回合,她是位性格認真但有些地方很天然的可愛女孩子,是個好女孩呢



終於翻nayuta的歌了,這樣就La prière三位全翻過了,好欸
翻過nayuta作品的人還蠻多的,幾乎可以排除掉同人音樂這個選項,那就只能從遊戲下手了


原本想說來翻星想圏好了,但我還沒玩完遊戲,感覺還是要玩完遊戲再去翻譯會比較好(個人的迷之堅持,只翻有玩過的遊戲),不幸的是最近又有點忙,那遊戲還有兩部啊,所以重新想了一下,剛好想起來她還有唱過這首,我還剛好玩過,那麼就決定是你了




題外話,這部的ED是棗いつき唱的


二缺一啊,再來藍月なくる這遊戲就是La prière的形狀了,可惜她沒唱啊

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作