前往
大廳
主題

nayuta - Vacancy 中文歌詞翻譯

IQYP | 2023-07-23 20:03:35 | 巴幣 1002 | 人氣 302


壊れて
遍體麟傷
取り繕う
強顏歡笑

ひたすら道を
一直以來的努力
こじ開けて戻る
在我眼前幻滅

いつまで
總是想著
続けるべきか
我該繼續嗎?
また落ちる
再次陷入低潮

The light goes out
燈光熄滅
目隠しのよう
宛如雙眼被蒙蔽
取り残され
留我獨自一人
(君は誰なんだ?)
(而你又是誰?)

I am here
佇立於此的我
本当か?
真的是我嗎?

あぁ
啊~
落ちる
深陷其中



One vacancy
機會在前
僕の場所はなく
我卻無法觸及
まるで未来の地図を破る
宛如通往未來的地圖缺了一塊

衝動へと
因這衝動
痛み続ける空虚なInside
始終伴隨痛楚的空虛內在
(introspection)
(反思著)
Crying
哭泣著
Flying
翱翔著

いつも通りの
再次回歸
僕に戻った
過去的那個我



風声無く
無聲無息
ただ怯え
卻害怕著
(Is your shadow?)
(是自己的倒影嗎?)

何もない空へ
一片虛無的天際
月にまた喘ぐ
連皎月也掙扎著

The sound goes out
片刻無聲
音は消えた
渺無聲息
全ては幻想
全都是幻想
(僕は誰なんだ?)
(而我又是誰?)

正解も
就連解答
何も無い
也無跡可尋
ただ生きることに揺れ
已對活著再無可戀

見ているのは
映入眼簾的
誰?
是誰?

(Someone watching me there?)
(有人在那看著我嗎?)
(You know where am I?)
(你知道我身在何處嗎)
(I know there is no thing)
(我知道那裡空無一物)
(Such as an observer.)
(不會有人看照著我)



No vacancy
機會盡失
ただ次を探す
但仍在探尋著
この世界は僕を知らない
還未讓這世界看見我

Just embrace
盡情懷抱
伽藍堂の僕自身を
只想用這空虛的內在
(introspection)
(反思著)
抱き続けるだけ
繼續向前邁進
深い闇
直到黑暗深處

いつも通りの
再次回歸過去
何もない日々
空虛的每一天
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作