前往
大廳
主題

Vivid Lila feat. nayuta - 12月のエピローグ 中文歌詞翻譯

IQYP | 2023-11-01 23:05:41 | 巴幣 2112 | 人氣 194


瞳に映る世界ありふれてる物語
映入眼簾的世界僅是平凡無奇的故事
いつかに見たその景色は
其中所見的美景
もう終わってしまってた
早已接近尾聲

切なさを隠して忘れた顔して
將悲傷藏在心中假裝忘記
まだ消え切らないくせに
但仍無法將其抹去



ひとことだけ 残して離れたあの日
你只留下一句話 放我獨自一人的那天
綴りかけのフレーズも無駄になって
尚未拼湊齊全的語句就已不再完整
もう会わない、なんて嘘みたい
不會再見上一面 為何像謊言一般
同じ空の下にいるのに
明明你我都仰望著同一片天際

この想いも ふたり観たあの映画も
無論是此刻還是曾一起看過的電影
肌に落ちた雪が浸みこむ前には 忘れられる
都想在肌膚上的雪花溶解殆盡前 忘的一乾二淨
そう思ってたのに
明明如此盤算著
輝く12月は 純粋なようで
但耀眼的12月卻是如此的單純



真冬の昼に落ちる
在仲冬的午後
陽射しの差す窓際
陽光灑在窗邊
それすら 皮肉に思えた
就算如此 也晝思夜想著
まだ溶け残る気持ち
無法溶盡的情感

溢れてく言葉を 塞いでた記憶を
源源不絕的字句 不願記起的回憶
こぼした声すら 聞こえないふり
就連失控的聲音 也裝作沒有聽見



まばたきして 冬空をただ見上げた
眨了眨眼睛 抬頭仰望冬季的天空
月が照らす ただまっさらに白い街
月色照耀著 這片白雪皚皚的街道
静かすぎる 夜は苦手だな
還不習慣太過寧靜的夜晚
自分の胸の奥がうるさく響いて
只有胸口深處嘈雜鼓動著

離れていく情景
揮之不去的場景
冬の夜は ひとりじゃ過ごせないのに
明明已不願再獨自度過冬季的夜晚



浮かれてゆく街をひとりで歩いて
獨自漫步在充滿歡樂的街道上
白い雪の眩しさがつらくみえた
眩目的白雪讓人難以直視
同じ空見てるのでしょう?
能看見我眼中的天際吧?
曇った空に寂しさがまだ
就算烏雲密布也仍寂寞著

冬の雪はひたすらに降り続いて
冬季白雪義無反顧的落下
甘い記憶 その上に積もってゆく
將美好回憶建立在這之上
私ひとりいないみたいに白く
就像只有我不存在的雪白
心の底まで冷えていったとして
就算冷到了心坎裡
いつかは春には
直到春天來臨之時
ただ消えてゆくだけだから
它們也會就此消溶
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作