前往
大廳
主題

【中日歌詞】インタステラ / 咲良ゆの

神奇海螺萬萬歲 | 2024-02-20 00:35:04 | 巴幣 1004 | 人氣 201





インタステラ / 咲良ゆの

Vocal: 咲良ゆの 
Lyrics: ららい 
Music: Meis Clauson 
MV & Illust: 藤墅 

透明な笑いかたで
用透明的笑容

かなしみ消してしまうきみ
抹去悲傷的你

空っぽなだけのぼくと
和空空如也的我

真逆なこと知っていたけど
是完全相反的存在



言おうかな黙っとこ
欲言又止

メトロノームみたいに
像節拍器一樣

揺れてる間に きみにもう
搖擺不定的期間 早已經

好きだと伝えてはいけない
無法向你傳達這份喜歡

世界になってた
成了那樣的世界

月のない真っ暗な夜空
沒有月亮的漆黑夜空



きみとぼくが同じ星座で
若你與我曾是在同一星座上

ひかる星だったなら
閃閃發光的星星

今この距離が一番綺麗だ
此刻的這段距離是最美麗的

きらきらした仮説 ピンクの星座線
炫耀奪目的假說 粉紅色的星座線

成り立つかはたしかめない永遠に
向著無法確認存在的永恆

つじつま合わせの愛しきインタステラ
自然而然地令人喜歡上的那片星空



大嫌いなことにはすぐに
明明討厭的事物總是在不經意間

気づいて避けるのになぜ
注意到並避開

大好きなことに気づくの
為何喜歡的事物注意到時已經

遅らせて逃げだすのだろう
為時已晚而錯失機會



一度でいいから
只要一次就好

同じ気持ちになりたい
希望能與你感同身受

奇跡と知らずに
不知道是奇蹟

小さな願いと思って
以為是小小的願望

祈りも捧げず
連祈禱也沒獻上

見上げもしなかった夜空
甚至沒有抬頭仰望夜空



きみとぼくが同じ星座で
若你與我曾是在同一星座上

ひかる星だったなら
閃閃發光的星星

今この距離が一番綺麗だ
此刻的這段距離是最美麗的


何万年かかけて少しずつ移動して
數萬年來一點一滴地移動著

近づいたら壮大なラブストーリー
一旦靠近就會變成壯觀的戀愛故事

つじつま合わせの愛しきインタステラ
自然而然地令人喜歡上的那片星空



何度も何度も言えずに飲み込み
無數次無數次地欲言又止

からだに溜まったコトバが破裂し
體內積累的話語迸裂而出

新しい宇宙が生まれて広がる
如同全新的宇宙誕生一樣擴張著

夜空に流れ星ひとつ
夜空中劃過一道流星



きみとぼくが同じ星座で
若你與我曾是在同一星座上

ひかる星だったなら
閃閃發光的星星

今この距離が一番綺麗だ
此刻的這段距離是最美麗的

きらきらした仮説 想像の星座線
炫耀奪目的假說 假想的星座線

まやかしを滅ぼすのは簡単
掐滅幻想是如此的簡單

ありがとさよなら
謝謝你 再見了

いつかのインタステラ
曾經的那片星空





歌手咲良ゆの的第一張專輯"インタステラ"的同名曲
身為ゆのちゃん大好き卻不翻這首感覺好像哪裡怪怪的,所以順手把它給翻了

標題インタステラ (interstellar) 如果上網查跳出來的會是"星際的"還有電影"星際效應" ,為了切合我認為這首歌想傳達的東西,在這邊翻成"星空"
  
從歌詞來看是在描述有著未練的一段感情,沒有及時講出心底話,只能看著星空睹物思人,有些落寞呢

當初為了聽Meis作曲找到這首歌,然後聽著聽著發現這歌手好像有點實力,開始注意到她



剛好那時候又在玩キラキラモンスターズ(白粉社的遊戲,負責作曲的是cittan*我大哥),發現OP2是她唱的後就開始去聽更多她的作品,後面發現她和冬乃桜是同一個人的時候也是嚇到了呢



題外話,在這次M3ゆの和月乃分別在各自的專輯翻唱了對方唱過的曲子,ゆの唱月乃的"Altair ",月乃則是唱了這首





最後多加的部分也太讚,不愧是月乃

創作回應

ゆのゆのゆの!!!
2024-02-20 12:16:07
神奇海螺萬萬歲
身為ゆのちゃん大好き,這麼晚才翻這首我覺得很不好意思
2024-02-20 22:14:11

相關創作

更多創作