前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】Icy tears~アイシテ~ - 01 - numbness - 月乃

| 2023-10-08 16:20:21 | 巴幣 2000 | 人氣 208

這篇的歌詞有夠長的啦。
我翻過最長的。
但我超喜歡。




【XFD】
【音源】
✦Staff✧

✧vocal,illust,produce✦
月乃

✦Composer✧
葉月リョウヘイ(U-RASIA)

✧Lyrics✦
伊藤由宇(U-RASIA)

✦mastering✧
Meis Clauson





❆---✧-----------❆♡❆-----------✧---❆

消えなくて 辛くて もどかしくて
一人きりで 君の名を叫ぶよ
──凍えそうな世界の中で、
──君をいつまでも、探し続ける。

Kienakute tsurakute modokashikute
Hitorikiri de kimi no na o sakebu yo
─ ─ Kogoe-sona sekai no naka de,
─ ─ Kimi o itsu made mo, sagashi tsudzukeru.

無從消解的 痛苦的 令人哀傷的
獨自一人的 哭喊著你的名字
於那看似永凍的世界中,
不斷地不斷地,追尋著你的蹤影

❆--------------❆♡❆--------------

街は白に染まる 全て書き換えるように
どんなに綺麗でも 君がいないと嫌なの
かじかんだこの手じゃ 上手く未来を掴めない
壊れてしまうなら どうして二人出会ったの?

Machi wa shiro ni somaru subete kakikaeru yo ni
Don'nani kirei demo kimigainai to iyana no
Kajikanda konote ja umaku mirai wo tsukamenai
Kowarete shimaunara dōshite futari de atta no?


城市遍染成了白色 如同遭到複寫竄改一般
無論再如何的美麗 只因你不在而令人難過
這雙徹底凍僵的雙手 再也無法好好的把握住未來
如果始終都是要分離的 到底為何讓我們相遇呢

❆--------------❆♡❆--------------

欠け落ちた現実は 未完成のパズル
結局君の温もりじゃないと
埋まらないことを知るんだ

Kakeochita genjitsu wa mikansei no pazuru
Kekkyoku kimi no nukumori janaito
Umaranai koto o shiru nda

七零八落的現實阿 如那未完成的貼圖一般
如果最終失去你的溫暖
我知道這是再也無法填補的

❆--------------❆♡❆--------------

消えなくて 辛くて もどかしくて
永遠なんて言葉で傷が増えていく
行かないで 繋いで 手を伸ばせば
思い出がガラスのように刺さった
会いたいよ 痛いよ わからないよ
輝きに満ちたはずが色褪せていく
寂しいよ 欲しいよ ぎゅっと抱いて
流れた涙、星になる前に

Kienakute tsurakute modokashikute
Eien nante kotoba de kizu ga fuete iku
Ikanai de tsunaide te o nobaseba
Omoide ga garasu no yo ni sasatta
Aitaiyo itaiyo wakaranai yo
Kagayaki ni michita hazu ga iroasete iku
Sabishī yo hoshī yo gyutto daite
Nagareta namida,boshi ni naru mae ni

無法消融的 痛苦的 令人無比沮喪的
永遠之類的話語只不過是平添了悲傷
請不要走 渴望相繫 如果將手伸出
回憶就會如同玻璃一般扎進心底
想見面阿 很痛的阿 全都不知道了阿
原本滿載著光輝的竟於一瞬間消褪無蹤
很寂寞阿 很想要阿 緊緊抱住我吧
於那留下的淚水化為繁星之前

❆--------------❆♡❆--------------

冷たい風の中 ずっと動けないままで
記憶を巡る度 心、締め付けられてる
ぎこちない約束 私、無邪気に信じてた
大切な名前を 縋るように呼んでいる
必然と運命が 置き去りにしても
瞳の奥の君を追いかけて
何度でも求めてしまう

Tsumetai kaze no naka zutto ugokenai mama de
Kioku o meguru tabi kokoro, shimetsuke rare teru
Gikochinai yakusoku watashi, mujaki ni shinji teta
Taisetsuna namae o sugaru yō ni yonde iru
Hitsuzen to unmei ga okizari ni shite mo
Hitomi no oku no kimi o oikakete
Nandodemo motomete shimau

於那冰冷的寒風中 經過許久仍舊無法動彈
每當回顧記憶之時 心中總是不自覺的絞痛著
那略顯僵硬的承諾 我竟天真的相信了
如同救命稻草般的 喊著那珍貴的名字
即便被必然和命運拋棄
仍追尋著那映照於眼瞳深處的你的背影
無論幾次都追尋著

❆--------------❆♡❆--------------

強がって 笑って 変わらなくて
嘘偽り掲げても隠せないんだ(註)
誤魔化して 溶かして 欺いても(註)
私の中に君が残っている
始まりも 終わりも この祈りも
音ひとつたてないまま崩れ落ちてく
これまでも 今でも 傍にいたい
一人きりじゃ息もできないから(註)

Tsuyo gatte waratte kawaranakute
Uso itsuwari kakagete mo kakusenai nda
Gomakashite tokashite azamuite mo
Watashi no naka ni kimi ga nokotte iru
Hajimari mo owari mo kono inori mo
Oto hitotsu tatenai mama kuzureochite ku
Kore made mo ima demo soba ni itai
Hitorikiri ja ikimodekinai kara

堅強著 苦笑著 堅決不改變
即便以謊言加以掩飾也無法隱藏
即便誤導著 融化著 欺瞞著
那在我心中的你依舊殘存著
即便開始時 於終結時 即便這祈禱之時
無法發出任何聲音的 就這樣悄聲無息的崩潰
從今以後也 現在也 想待在你身邊
獨自一人時甚至痛苦得無法呼吸

❆--------------❆♡❆--------------

──ねえ、どうしてなの?
─ ─ Nē, dōshitena no?
吶,為什麼呢?

──全部、夢なら良かったのに。
─ ─ Zenbu, yumenara yokattanoni.
全部,如果都是夢就好了呢。

❆--------------❆♡❆--------------

切なくて 暗くて 何もなくて
叶わない願いばかり降り積もるから
瞬いて もがいて 手に入れても
「もう一度だけ」ならばいらないの
触れずに 言えずに 前向けずに
絶望だけが明日を塗り替えていく
戻れずに 晴れずに こんな場所で
誰でもない君を愛している

Setsunakute kurakute nani mo nakute
Kanawanai negai bakari furitsumorukara
Matataite mogaite te ni iretemo
`mōichido dake'naraba iranai no
Furezu ni iezu ni mae mukezu ni
Zetsubō dake ga ashita o nurikaete iku
Modorezu ni harezu ni kon'na basho de
Dare demonai kimi o aishite iru

極其悲傷的 黑暗的 空虛至極的
成千無法實現之願層層疊疊堆積而起
瞬息之間 掙扎著 即便得到了
「再一次就好」這樣的話就不需要了
不去接觸 不去談論 不再往前看
遍佈了明日的僅有絕望的色彩(?)
再也回不去 不再放晴 在這樣的地方
於這荒蕪之處僅僅愛你一人

❆--------------❆♡❆--------------

消えなくて 辛くて もどかしくて
永遠なんて言葉で傷が増えていく
行かないで 繋いで 手を伸ばせば
思い出がガラスのように刺さった
会いたいよ 痛いよ わからないよ
輝きに満ちたはずが色褪せていく
寂しいよ 欲しいよ ぎゅっと抱いて
一人きりで 君の名を叫ぶよ

Kienakute tsurakute modokashikute
Eien nante kotoba de kizu ga fuete iku
Ikanai de tsunaide te o nobaseba
Omoide ga garasu no yo ni sasatta
Aitaiyo itaiyo wakaranai yo
Kagayaki ni michita hazu ga iroasete iku
Sabishī yo hoshīyo gyutto daite
Hitorikiri de kimi no na o sakebu yo

無法消融的 痛苦的 令人無比沮喪的
永遠之類的話語只不過是平添了悲傷
請不要走 渴望相繫 如果將手伸出
回憶就會如同玻璃一般扎進心底
想見面阿 很痛的阿 全都不知道了阿
原本滿載著光輝的竟於一瞬間消褪無蹤
很寂寞阿 很想要阿 緊緊抱住我吧
獨自一人的 哭喊著你的名字

❆--------------❆♡❆--------------





❆--------------❆♡❆--------------
嘘偽り掲げて

直翻其實是高舉著謊言(像旗子一樣)

❆--------------❆♡❆--------------

溶かして

在日文歌,
這好像蠻常被拿來形容情緒的。
可能是日本人的習慣吧。

❆--------------❆♡❆--------------

一人きりじゃ息もできないから

痛苦得是我自己加上去的。

❆--------------❆♡❆--------------

絶望だけが明日を塗り替えていく

僅有絕望將明日完全複寫?
其實我不知道怎樣翻比較好

❆--------------❆♡❆--------------




請勿隨意轉載,
有轉載需求請私訊討論。

創作回應

相關創作

更多創作