前往
大廳
主題

【中日歌詞】ゆのちゃんだいすきソング / 咲良ゆの

神奇海螺萬萬歲 | 2024-01-29 00:22:05 | 巴幣 1000 | 人氣 163



ゆのちゃんだいすきソング

Vocal:咲良ゆの 
Music・Lyrics:打打だいず 
KAWAII合いの手メンバー:あいの、おかゆ、ことの、Nanoha、miya 
Illust:神田川まい 
Movie:入夏えみりー 



「う──渡る世間鬼ばかり⋯
“嗚──這個世界真的是太險惡了⋯

褒めが、いまこそ褒めが欲しい⋯!!おねがい!」
想要稱讚、現在需要多一點稱讚⋯!!拜託了!”



だいすき!(ゆのちゃん!)
最喜歡的!(ゆの醬)

かわいい!(ゆのちゃん!)
可愛的!(ゆの醬)

みんなの!(ゆのちゃん!)
大家的!(ゆの醬)

ゆの!(ゆのゆのゆの!)
ゆの!(ゆのゆのゆの!)


だいすき!(ゆのちゃん!)
最喜歡的!(ゆの醬)

かわいい!(ゆのちゃん!)
可愛的!(ゆの醬)

みんなの!(ゆのちゃん!)
大家的!(ゆの醬)

ゆの!(ゆのゆのゆの!)
ゆの!(ゆのゆのゆの!)



でっかい声さけんでも(いいじゃん!)
即便放聲大叫(也沒關係!)

だってもう自由だもん(そうじゃん!)
因為已經自由了(就是這樣!)

心の秘めた想い聴かせて?(うー!)
讓我們聽聽內心的想法吧(嗚ー!)

ゆのちゃんだいすき(ゆのちゃんだいすき!)
最喜歡ゆの醬了!(最喜歡ゆの醬了!)



その歌声は海を越えその足音は天まで響く たぶん。
那份歌聲能夠跨越海洋 那份腳步聲能夠響徹天際 大概吧。



その掌は何のため?
那雙手掌是為何伸出?

まだ見ぬチャンス掴め 明日から。
是為了抓住還沒看見的機會 從明天開始。



ちょっと甘酢っぱい(チェリー)
稍微有些酸甜(櫻桃)

しっとり大人っぽい(ブロッサム~)
濕潤而成熟(花花~)

よくばり極まりかわいい集まれ
極盡一切將可愛事物聚在一起



世界一かわいいのは?(ゆのちゃん!)
世界第一可愛的是?(ゆの醬!)

世界一やさしいのは?(ゆのちゃん!)
世界第一溫柔的是?(ゆの醬!)

一度きりの人生背伸びしてなんぼじゃん?註1(まだまだまだまだ)
在只有一次的人生豁出一切不是很有意義嗎? (還沒還沒還沒還沒)

でっかい声さけんでも(いいじゃん!)
即便放聲大叫(也沒關係!)

だってもう自由だもん(そうじゃん!)
因為已經自由了(就是這樣!)

心の秘めた想い聴かせて?(うー!)
讓我們聽聽內心的想法吧(嗚ー!)

ゆのちゃんだいすき(ゆのちゃんだいすき!)
最喜歡ゆの醬了!(最喜歡ゆの醬了!)



その眼差しは太陽その面差しは月のよう たぶん。
那雙眼神就如太陽 那份面容就像月亮一樣 大概吧。

その指先は何のため?
那隻手指是為何伸出?

甘いお菓子をつまむため ちょっとだけ。
是為了拿點甜食 稍微一點就好。



ゆっくりしたい人(わいゆー!)
想要緩和下來的人 (Y!U!)

のんびりしたい人(えぬおー!)
想要放鬆下來的人 (N!O!)

ブレーキ壊せばいいじゃん今日だけ
解除限制不也挺好嗎 只限今天



「う─ん 可愛いで満たされてく~~~
“嗯 已經被可愛填滿了呢~~~

でもでも、もうちょっとだけ褒めをください!」
但是但是,再多給一點稱讚吧!”



だいすき!(ゆのちゃん!)
最喜歡的!(ゆの醬!)

かわいい!(ゆのちゃん!)
可愛的!(ゆの醬!)

みんなの!(ゆのちゃん!)
大家的!(ゆの醬!)

ゆの!(ゆのゆのゆの!)
ゆの!(ゆのゆのゆの!)


だいすき!(ゆのちゃん!)
最喜歡的!(ゆの醬!)

かわいい!(ゆのちゃん!)
可愛的!(ゆの醬!)

みんなの!(ゆのちゃん!)
大家的!(ゆの醬!)

ゆの!(ゆのゆのゆの!)
ゆの!(ゆのゆのゆの!)



ほんとは少し躊躇っちゅう
其實稍微有些猶豫

魔法をかけて強めの
施下魔法來加強吧



世界一愛してたい
世上最深愛的

世界でただ一人
世上唯一一人

喜びも悲しみも全部知ってる
歡樂與悲傷全都能了解

でっかい夢ありよね?
有著遠大的夢想對吧?

もっと羽ばたきたいよね?
想要更加展翅高飛對吧?

エールが聞こえるんだ気のせいじゃない
能聽見的打氣聲並不是錯覺



世界一かわいいのは?(ゆのちゃん!)
世界第一可愛的是?(ゆの醬!)

世界一やさしいのは?(ゆのちゃん!)
世界第一溫柔的是?(ゆの醬!)

百度でも千度でも背伸びしてなんぼじゃん?(まだまだまだまだ)
經過數百千次依舊繼續挑戰不是很有意義嗎? (還沒還沒還沒還沒)

でっかい声さけんでも(いいじゃん!)
即便放聲大叫(也沒關係!)

だってもう自由だもん(そうじゃん!)
因為已經自由了(就是這樣!)

ゆのちゃんだいすき(ゆのちゃんだいすき!)
最喜歡ゆの醬了!(最喜歡ゆの醬了!)



註1:"なんぼ",為關西方言用語,原意是指"多少錢",引申的用法為把用「錢」的概念去換算,藉以形容有價值的事物


歌手咲良ゆの在9月多釋出的曲子,後來也收錄於她在2023秋M3的專輯"SyncRomance"裡面
該怎麼描述好呢...這首太魔性了,而且超HIGH,超級洗腦


在ゆの的公演也有唱這首,現場感覺就超HIGH的,好讚喔

創作回應

這首歌太有趣了 不給讚不行 我真的沒想到有人會翻這首(看到訂閱通知大爆笑中
2024-01-29 07:50:00
神奇海螺萬萬歲
有考慮翻這首嗎?我當然有考慮翻這首啊那是我的夢想耶,我跟你說翻這首比翻其他作品...我翻...我對ゆの醬 是...最喜歡
2024-01-29 08:36:45
だいすき!(ゆのちゃん!)
かわいい!(ゆのちゃん!)
みんなの!(ゆのちゃん!)
ゆのゆのゆの!
2024-01-29 09:23:35

相關創作

更多創作