前往
大廳
主題

旅にでも出よっか - キタニタツヤ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-01-11 18:12:39 | 巴幣 1014 | 人氣 344

作詞:キタニタツヤ
作曲:キタニタツヤ

もう頑張りたくなくて
お休みした
朝の空気が気持ちいいから
散歩するみたいに
出掛けてみよう
目的地はない
  • 已經不想要繼續努力下去
  • 就稍微停下腳步稍作休息
  • 早上的空氣讓人舒心神逸
  • 那就像是在外出散步一樣
  • 要不要一起出門去那裡玩
  • 雖然並沒有確切的目的地
むかしの音楽
車輪の音
僕を日々から少しだけ遠ざける
ぼさぼさの頭
風のコーム
それならおしゃれもしよう
  • 懷舊的音樂聲
  • 那車輪的聲音
  • 往昔稍微離我遠去
  • 那凌亂的頭髮
  • 微風輕輕梳起
  • 這樣的話就盛裝打扮吧
明日のことは明日の僕が
うまくやってるでしょう
  • 未來的事情由明天的我
  • 把事情來完成得更好吧
旅にでも出よっか
遠く遠くのどっか
狭いまちを飛び出して
今日はよそで寝よう
海を見に行こうぜ
美味いめしも食おうぜ
嫌なことは忘れよう
やりたいことぜんぶ
やりきるまでは帰れない!
  • 要出一趟遠門嗎?
  • 遙遠遙遠的某處
  • 飛奔出小小的城鎮
  • 今天就隨地就寢吧
  • 我們一起去看大海
  • 我們一起吃美食吧
  • 一起忘記討厭的事
  • 在你所有想做的事
  • 還沒完成前不回家!
流れていく景色
折れた切符
綿のように運ばれたいと、そう思う
くしゃくしゃの煙草
鳴る小銭
ポケットは軽くしてある
  • 轉瞬而逝的景色
  • 破破舊舊的車票
  • 想要跟棉花般隨身攜帶、我是這樣想
  • 那皺巴巴的香菸
  • 叮噹作響的零錢
  • 我變輕薄的錢包
きみのすべきこと
誰かに代わってもらいましょう
  • 你應該作出的事情
  • 就讓別人代替你來
旅にでも出よっか
遠く遠くのどっか
狭いまちを飛び出して
今日はよそで寝よう
少し勇気を出して
知らん人と話して
子供に戻ったように
わがままも言える
財布が軽くなって
両足は重くなって
心が満ちる時間
家が恋しくなって
遊び疲れて帰ればいい
  • 要出一趟遠門嗎?
  • 遙遠遙遠的某處
  • 飛奔出小小的城鎮
  • 今天就隨地就寢吧
  • 就稍微鼓起點勇氣
  • 跟不認識的人說話
  • 就像回到孩提時光
  • 能夠說出任性話語
  • 自己的錢包變輕薄
  • 自己的雙腳變沉重
  • 那填滿內心的時間
  • 開始懷念起了故鄉
  • 玩累之後可以回家也沒關係
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
未來的事情由明天的我,明天的文讓明天的我來寫吧(X
2024-01-11 22:20:07
TYPE
鼠大今天要放飛自我嗎??
2024-01-11 22:31:19
大漠倉鼠
明天要抽新年主題了,可以讓大腦先放空一下ww
2024-01-12 10:06:23
TYPE
OK~直接把煞車拔掉
2024-01-12 12:10:00

相關創作

更多創作