前往
大廳
主題

【IA】シニタイちゃん【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-11-09 10:49:24 | 巴幣 12 | 人氣 162


作詞:すいっち
作曲:すいっち
PV:甘小屋橤・月乃・たりゅと
唄:IA&あめごろう(雙版本)

中文翻譯:月勳


目が覚めた場所には 白い壁 保健室
me ga same ta basyo ni wa     shiroi kabe     hokken shitsu
在我醒來的地方 有著白色的牆壁 這裡是保健室

屋上に行った記憶は 途中で 思い出せない
okujyou ni itta kioku wa     tocyuu de     omoi dase na i
去往屋頂的記憶 在途中 我便無法想起


手を伸ばす君が 居る 届かない
te wo nobasu kimi ga     iru     todokana i
我沒辦法碰觸 伸出手的你

どこまでも伸びてくこの腕でもまだ
do ko ma de mo nobi te ku ko no ude de mo ma da
即使我的手能伸向任何地方

あのコを越せなくて
a no ko wo kose na ku te
但仍無法超越那個人


あぁ 死にたい 死にたい でも死にたくない
aa     shi ni ta i     shi ni ta i     de mo shi ni ta ku na i
啊啊 我想死 我想死 但是我卻不想死

君が 止めて くれる か ら
kimi ga     tome te     ku re ru     ka     ra
因為你 會來 阻止我啊

いくつ キズを 重ねてもまだ 足りない 足りない (足りない)
i ku tsu     ki zu wo     kasane te mo ma da     tari na i     tari na i     (tari na i)
不管交疊起 多少個 傷痕 我也依舊 得不到滿足 得不到滿足 (得不到滿足)


あぁ 死にたい 死にたい でも死にたくない
aa     shi ni ta i     shi ni ta i     de mo shi ni ta ku na i
啊啊 我想死 我想死 但是我卻不想死

泣かせ たくない 人が居るから
nakase     ta ku na i     hito ga iru ka ra
因為我不想 讓那個人 哭泣啊

いくつ キズを 重ねてもまだ 足りない 足りない (足りない)
i ku tsu     ki zu wo     kasane te mo ma da     tari na i     tari na i     (tari na i)
不管交疊起 多少個 傷痕 我也依舊 得不到滿足 得不到滿足 (得不到滿足)


ひとりぼおち 隠す 君の カケラ
hi to ri bo o chi     kakusu     kimi no     ka ke ra
我獨自一人 藏起的 你的 碎片

アソビが過ぎたみたい 鏡に映った
a so bi ga sugi ta mi ta i     kagami ni utsutta
就像是玩得太過火一樣 映照在鏡子裡的

赤い 瞳で微笑む 姿
akai     hitomi de hohoemu     sugata
赤紅 雙眼微笑著的 姿態


ね、生きたい 生きたい ホントの気持ち
ne, iki ta i     iki ta i     ho n to no kimochi
吶、我想活著 我想活著 這是我真正的感受

届か ないま ま消えたくない
todoka     na i ma     ma kie ta ku na i
我不想就這麼傳達不出去地 就此消失

頭上のベニテングは覚えてる
zujyou no benitengu wa oboe te ru
我還記得我頭上的毒蠅傘

君がどこに
kimi ga do ko ni
你在哪裡呢


あぁ 死にたい 死にたい でも死にたくない
aa     shi ni ta i     shi ni ta i     de mo shi ni ta ku na i
啊啊 我想死 我想死 但是我卻不想死

君が 止めて くれるはずだから
kimi ga     tome te     ku re ru ha zu da ka ra
因為你 應該會來 阻止我的啊

何度 記憶 を消してもまだ 足りない 足りない (足りない)
nando     kioku     wo keshi te mo ma da     tari na i     tari na i     (tari na i)
即使我好幾次 抹消其 記憶 我也依舊 得不到滿足 得不到滿足 (得不到滿足)


あぁ 死にたい 死にたい 死にたい
aa     shi ni ta i     shi ni ta i     shi ni ta i
啊啊 我想死 我想死 我想死

でももう 死ねない 君がここに 居てくれるからもう寂しくない
de mo mo u     shine na i     kimi ga ko ko ni     ite ku re ru ka ra mo u sabishi ku na i
但是我已經 無法死去 因為你願意在這裡陪伴著我 所以我不再感到寂寞


らーらーら ららら ららら ららら
ra- ra- ra-     ra ra ra     ra ra ra     ra ra ra
La La La La La La La La La La La La

消えない 痛み 消える 記憶 また 繰り返して 増える傷
kie na i     itami     kie ru     kioku     ma ta     kuri kaeshi te     fue ru kizu
不會消失的 疼痛 消失的 記憶 再次 重複 並且增加的傷痕

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作