前往
大廳
主題

【IA】Dark gray Dream【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-29 17:11:52 | 巴幣 12 | 人氣 59


作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
PV:傘村トータ
唄:IA

中文翻譯:月勳


何度も確かめて
nando mo tashikame te
我好幾次進行確認

描くことを決めた夢
egaku ko to wo kime ta yume
並決定描繪而出的夢想

手離さずに持ち続けるのは
tebanasazu ni mochi tsuzuke ru no wa
要不放開手地持續拿著一事

とても難しかった
to te mo muzukashi katta
對我來說十分困難


視界に入る人のものは
shikai ni hairu hito no mo no wa
進到我的視線裡的人們的東西

眩しいくらい光って見えた
mabushi i ku ra i hikatte mie ta
看起來光芒四射 閃閃發光

磨いても磨いても
migaite mo migaite mo
不管我怎麼磨練

鈍色の
nibi iro no
也比深灰色的

自分の夢なんかよりずっと
jibun no yume na n ka yo ri zutto
我的夢想還要光彩奪目


そんな時期があったよ
so n na jiki ga atta yo
我有過那樣子的時期啊


大人ってさ
otonatte sa
所謂的大人啊

何かを諦めて出来上がるなんて
nani ka wo akirame te deki agaru na n te
居然是放棄了某些事情並且接受現實所形成的產物

悲しい生き物じゃないと思うんだ
kanashi i iki mono jya na i to omou n da
我認為他們並不是個悲傷的生物啊

鈍色の夢を持ち続けてる
nibi iro no yume wo mochi tsuzuke te ru
我一直擁有著深灰色的夢

ずっと
zutto
一直以來

あの頃みたいに
a no koro mi ta i ni
都像那個時候一樣


何度諦めても
nando akirame te mo
不管我放棄幾次

忘れられなかった夢
wasure ra re na katta yume
都無法忘記的夢想

誰の応援もなかったけど
dare no ouen mo na katta ke do
雖然沒有他人的加油打氣

頑張り続けていた
ganbari tsuzuke te i ta
但我卻持續努力著


一人一人と夢を捨てて
hitori hitori to yume wo sute te
在每個人都放棄夢想

大人になっていく中で
otona ni natte i ku naka de
並長大成人的過程中

自分だけ子どものまま
jibun da ke ko do mo no ma ma
只有我依舊孩子氣地

鈍色の
nibi iro no
懷抱著

夢を抱えている
yume wo kakae te i ru
深灰色的夢想


そんな日々もあったよ
so n na hibi mo atta yo
我也有過那樣子的日子啊


神様はさ
kami sama wa sa
雖然我聽說

乗り越えられるような試練だけしか
nori koe ra re ru yo u na shiren da ke shi ka
神明大人只會給予人們

与えないんだって
atae na i n datte
能戰勝

聞いたけれど
kiita ke re do
考驗

夢を捨てるのがゴールならば
yume wo sute ru no ga go-ru na ra ba
但如果捨棄夢想才是終點的話

きっと
kitto
一定

間違ったんだね
machigatta n da ne
便是個錯誤呢


いつだってさ
i tsu datte sa
不管何時啊

夢があるから人は悩むのに
yume ga a ru ka ra hito wa nayamu no ni
明明人們正是因為擁有夢想所以才會煩惱

夢を持たないまま生きれない
yume wo motanai ma ma iki re na i
但要是沒有擁有夢想的話便無法活著

大事に抱えていればいるほど
daiji ni kakae te i re ba i ru ho do
所謂的夢想便是

光ってしまう
hikatte shi ma u
要是一直珍惜地擁有著的話

夢ってものは
yumette mo no wa
便會閃閃發光


何かを諦めて何かを選んで
nani ka wo akirame te nani ka wo erande
放棄些什麼 選擇些什麼

磨くのをやめた夢であっても
migaku no wo ya me ta yume de atte mo
即使你擁有放棄磨練的夢想

鈍色に輝くその光は
nibi iro ni kagayaku so no hikari wa
散發出深灰色的那道光芒

君を支えてくれる
kimi wo sasae te ku re ru
也會支持著你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作