前往
大廳
主題

【歌愛ユキ・ナースロボ_タイプT】絶交【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-11-07 10:41:21 | 巴幣 212 | 人氣 404


作詞:なきそ
作曲:なきそ
PV:りゅうせー
唄:歌愛ユキ・ナースロボ_タイプT(VOICEVOX)

中文翻譯:月勳


あー 絶交したいな
a-     zekkou shi ta i na
啊─ 我真想跟你絶交啊

そのまぶた 縫ってしまいたいな
so no ma bu ta     nutte shi ma i ta i na
我真想縫起 你的眼皮呢

絶対したいな 冗談じゃないよ
zettai shi ta i na     jyoudan jya na i yo
我真的很想這麼做啊 這並非一場玩笑話

あー 絶交したいな
a-     zekkou shi ta i na
啊─ 我真想跟你絶交啊

そのまま殴ってしまいたいな
so no ma ma nagutte shi ma i ta i na
我真想就這麼毆打你啊

絶対したいな
zettai shi ta i na
我真的很想這麼做啊

とびきりの絶交したいな
to bi ki ri no zakkou shi ta i na
我真想出眾地與你絶交啊


絶交しよう 絶対しようね
zekkou shi yo u     zettai shi yo u ne
讓我們來絶交吧 絕對要讓我們這麼做

絶交しよう どうしてまた失笑
zekkou shi yo u     do u shi te ma ta shissyou
我們來絶交吧 為什麼我們又再次不由得發笑

絶交しよう 絶対しようね
zekkou shi yo u     zettai shi yo u ne
讓我們來絶交吧 絕對要讓我們這麼做

絶交しよう 絶好の好機
zekkou shi yo u     zekkou no kouki
讓我們來絶交吧 絕佳的大好機會

絶交しよう 絶対しようね
zekkou shi yo u     zettai shi yo u ne
讓我們來絶交吧 絕對要讓我們這麼做

絶交しよう どうしてまた失笑
zekkou shi yo u     do u shi te ma ta shissyou
我們來絶交吧 為什麼我們又再次不由得發笑

絶交しよう 絶対しようね
zekkou shi yo u     zettai shi yo u ne
讓我們來絶交吧 絕對要讓我們這麼做

約束だからね
yakusoku da ka ra ne
因為這是我們之間的約定呢


眠って 覚めちゃ駄目
nemutte     same cya dame
入睡吧 你不可以醒來

永遠にねんね
eien ni ne n ne
永遠地陷入沉睡吧

どうせ 幸せなんて無いよ
do u se     shiawase na n te nai yo
反正 幸福根本就不存在啊

逆らっちゃ駄目 逆らっちゃ駄目
sakaraccya dame     sakaraccya dame
你不可以違逆我 你不可以違逆我

目を閉じて
me wo toji te
閉起雙眼吧


笑えよ
warae yo
笑一個吧


絶交しよう 絶対しようね
zekkou shi yo u     zettai shi yo u ne
讓我們來絶交吧 絕對要讓我們這麼做

絶交しよう どうしてまた失笑
zekkou shi yo u     do u shi te ma ta shissyou
我們來絶交吧 為什麼我們又再次不由得發笑

絶交しよう 絶対しようね
zekkou shi yo u     zettai shi yo u ne
讓我們來絶交吧 絕對要讓我們這麼做

絶交しよう 絶好の好機
zekkou shi yo u     zekkou no kouki
讓我們來絶交吧 絕佳的大好機會

絶交しよう 絶対しようね
zekkou shi yo u     zettai shi yo u ne
讓我們來絶交吧 絕對要讓我們這麼做

絶交しよう どうしてまた失笑
zekkou shi yo u     do u shi te ma ta shissyou
我們來絶交吧 為什麼我們又再次不由得發笑

絶交しよう 絶対しようね
zekkou shi yo u     zettai shi yo u ne
讓我們來絶交吧 絕對要讓我們這麼做


ひどく無様 無学な附子は
hi do ku buzama     mugaku no busu wa
過分難看的 沒文化的附子


眠って 覚めちゃ駄目
nemutte     same cya dame
入睡吧 你不可以醒來

永遠にねんね
eien ni ne n ne
永遠地陷入沉睡吧

どうせ 幸せなんて無いよ
do u se     shiawase na n te nai yo
反正 幸福根本就不存在啊

躊躇っちゃ駄目 躊躇っちゃ駄目
tameraccya dame     tameraccya dame
你不可以感到躊躇 你不可以感到躊躇

目を閉じて
me wo toji te
閉起雙眼吧


簡単なことだよ
kantan na ko to da yo
這件事十分簡單啊

だって
datte
因為

「指輪の覚悟を持って、口説いて?」
"yubiwa no kakugo wo motte, kudoite?"
「做好戴上戒指的覺悟、並說服我吧?」

そんな覚悟も無いなら
so n na kakugo mo nai na ra
要是你沒有那種覺悟的話

最初から死にたいなら
saisyo ka ra shi ni ta i na ra
要是你打從一開始便想死的話

生まれないで
umare na i de
便不要誕生於世

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作