前往
大廳
主題

【IA】私の愛した君【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-26 22:18:46 | 巴幣 42 | 人氣 43


作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
編曲:傘村トータ
PV:ぱれと・傘村トータ
唄:IA

中文翻譯:月勳


澄んだ声と長い髪の君に
sunda koe to nagai kami no kimi ni
我一眼就愛上了

私は一目惚れでした
watashi wa hitome bore de shi ta
有著清澈的聲音與長髮的你

友だちになろうと言ってくれた
tomo da chi ni na ro u to itte ku re ta
你對著我說「讓我們成為朋友吧」

よろしくね、の声が思わず震えた
yo ro shi ku ne, no koe ga omowazu furue ta
我那聲「請多指教」的聲音、不經意地發出了顫抖


仲良くなるのに時間はかからなくて
naka yoku na ru no ni jikan wa ka ka ra na ku te
我們很快便變得友好

私を見つけると手を振ってくれる
watashi wo mitsuke ru to te wo futte ku re ru
你只要一發現我便會揮舞起手

心臓が跳ねる 大きく手を振り返す
shinzou ga hane ru     ooki ku te wo furi kaesu
我的心臟激烈跳動著 並大力地向你揮手

幸せな日々が続きますように
shiawase na hibi ga tsuzuki ma su yo u ni
只願幸福的日子將會持續下去


長い髪が綺麗だと言った私に
nagai kami ga kirei da to itta watashi ni
你對著說出「長髮很漂亮呢」的我說道

「伸ばすよ」とはにかんだ
"nobasu yo" to ha ni ka n da
「那我留長吧」並露出一臉羞澀

君の髪を結う ふわりと甘く香る
kimi no kami wo yuu     fu wa ri to amaku kaoru
我綁著你的頭髮 輕輕地飄逸甜蜜的香氣

それは特別な色をした大切な日々の記憶
so re wa tokubetsu na iro wo shi ta taisetsu na hibi no kioku
那是有著特別色彩的重要日子的記憶


澄んだ声が知らない名前を呼ぶ
sunda koe ga shirana i namae wo yobu
你那道清澈的聲音呼喊著陌生的名字

手を繋ぐ君と彼
te wo tsunagu kimi to kare
牽著手的你與他

「恋人ができたの」と頬を染めた
"koi bito ga de ki ta no" to hoo wo some ta
你說道「我交到戀人了」並且伴隨著臉頰泛紅

胸が苦しかった でも幸せならよかった
mune ga kurushi katta     de mo shiawase na ra yo katta
我的胸口感到痛苦不已 但是要是你幸福的話就好


君と彼の初めての喧嘩は
kimi to kare no hajime te no kenka wa
你與他的第一次的吵架

仲直りまでが遠くて 君は
naka naori ma de ga tooku te     kimi wa
到和好之前還言之過早 你

私に近寄り くしゃりと泣き出した
watashi ni chika yori     ku sya ri to naki dashi ta
接近了我 並突然哭了起來

そっと撫でてみる
sotto nade te mi ru
我試著輕輕地撫摸著你那

短くなった髪を
mijikaku natta kami wo
變短了的髮絲


そう 短い髪が好きだと彼に言われた
so u     mijikai kami ga suki da to kare ni iware ta
是的 只是因為他說他喜歡短髮

君はあの髪を切ってしまった
kimi wa a no kami wo kitte shi matta
而你便剪掉了那頭長髮

私の大好きな君は彼のもの
watashi no daisuki na kimi wa kare no mo no
我最喜歡的你成為了他的人

それは酷く残酷な日々の記憶
so re wa hidoku zankoku na hibi no kioku
那是十分殘忍的日子的記憶


「私なら君を守れるよ」
"watash na ra kimi wo mamore ru yo"
「如果是我的話便能守護你啊」

そう言って抱き締めた震える身体
so u itte daki shime ta furue ru karada
我如此說道並將你那顫抖不已的身體緊緊抱在懷裡

「私だけの騎士様(ナイト)だね」
"watashi da ke no naito da ne"
你說道「你是只屬於我的騎士大人呢」

と顔を上げた
to kao wo age ta
並抬起了臉

嘘をつくのがとても下手な人
uso wo tsu ku no ga to te mo heta na hito
你是個很不擅長說謊的人


大好きな人 愛しい人
daisuki na hito     itoshi i hito
我最喜歡的人 親愛的人

私なら泣かせたりしないのに
watashi na ra nakase ta ri shi na i no ni
換作是我的話我並不會讓你哭泣

長い髪のほうが好きだったよ、と
nagai kami no ho u ga suki datta yo, to
「我喜歡留長髮的你啊」

もう一度言ってみると はにかんだ
mo u ichido itte mi ru to     ha ni ka n da
當我試著再次對你這麼說時 你感到了羞澀


遠い昔を思い出す 幼かった私のこと
tooi mukashi wo omoi dasu     osanakatta watashi no ko to
我回想起了遙遠以前的 年幼時的我

結局言えないまま今日になった
kekkyoku ie na i ma ma kyou ni natta
我最後仍然沒有說出口並來到了今天

白いドレス纏う君の
shiroi doresu matou kimi no
身穿白色婚紗的你的

髪はショートカット
kami wa syo-to katto
髮型是短髮


「やっぱりショートが君には似合うね」と
"yappa ri syo-to ga kimi ni wa niau ne" to
「果然短髮很適合你呢」

言ったら涙が止まらなくなった
itta ra namida ga tomarana ku natta
當我如此開口時我的淚水便止不住地滑落

なんで泣くのよ、と困った顔で笑う
na n de naku no yo, to komatta kao de warau
「為什麼你要哭啊」、你一臉困擾地露出了歡笑

君は何も知らない
kimi wa nani mo shirana i
你什麼都不知道

綺麗な変わらぬ声で
kirei na kawaranu koe de
你依舊擁有那道漂亮且一成不變的聲音


私のほうがずっとずっと
watashi no ho u ga zutto zutto
明明我才是喜歡你

君のことが好きなのに
kimi no ko to ga suki na no ni
喜歡比較久的那個人

「君の幸せが嬉しくて、嬉しくて」
"kimi no shiawase ga ureshi ku te, ureshi ku te"
「你的幸福讓我無比喜悅、無比喜悅」

顔は隠したまま
kao wa kakushi ta ma ma
我依舊藏起了臉

大切な大切な 嘘をついた
taisetsu na taisetsu na     uso wo tsu i ta
並說出了 重要的重要的謊言

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作