前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】by your side - 小川大輝 feat.初音ミク (附上白瀬あおい翻唱版本)

伊亞修斯 | 2023-09-25 23:14:00 | 巴幣 1004 | 人氣 181



作詞・作曲:小川大輝
歌唱:初音ミク
翻譯:伊亞修斯



力は尽きてぼやけた視界で あなたを探す
在精疲力盡 朦朧的視界裡 我找尋著你
 
探り当てた貴方の 濡れた頬に触れて
終於找到了你 觸碰你被淚沾濕的臉

気付いてしまった わかってしまった
我才察覺到 我徹底明白了啊
 
もう身を寄せ合うことも出来ないんだね
已經不能再待在你身邊了啊



貴方にとって、私にとっての 
對你來說、對我來說的

幸せのかたちはよくわからないけど
幸福的形狀究竟是什麼 我並不清楚

このまま貴方を壊したくはない
但是我不想就這樣毀掉你

ねぇお願いもうあの時間に私を捨てて
吶拜託你趁早快將我拋棄吧



貴方の中の私が まだ綺麗なうちに
趁你心中的我 依然還美麗的時候

さよならしよう? それがいいよ 覚えてなくていいよ
來說再見吧 這樣就好了啊 不用記得我也沒關係啊

大丈夫。 もう会えなくなっても ずっと隣にいるよ
沒事的 即使我們再也見不到面 也會一直待在你身旁喔



「貴方の願う幸せ」って、だって貴方のもので
「你所期望的幸福」什麼的,畢竟是屬於你的東西

私がいなくたって 叶わなきゃ嘘でしょ
「要是沒有我的話就無法實現」這種話是謊言對吧

「二人の願った幸せ」は 
「兩人共同期望的幸福」是

もう実を結ぶことなんて出来ないんだよ
已經無法開花結果的東西啊



これ以上 泣くのはやめて
別再流 更多的眼淚了

幸せな記憶を涙で染めないで
不要讓幸福的記憶染上淚痕

このまま貴方が壊れてしまったら…
要是就這樣將你徹底毀掉的話...

ねぇお願いここから早く立ち去ってよ
吶拜託你趕快從這裡離開吧



貴方の中の私が まだ綺麗なうちに
趁你心中的我 依然還美麗的時候

さよならしよう? それがいいよ 覚えてなくていいよ
來說再見吧 這樣就好了啊 不用記得我也沒關係啊

大丈夫。 もう会えなくなっても ずっと隣に....
沒事的 即使我們再也見不到面 也會一直待在身旁...



本当はそばにいたいけど まだ綺麗なうちに
其實我真的很想待在你身旁 但還是趁愛還美麗的時候

さよならしよう? それでいいよ 
來說再見吧 這樣就好了啊

忘れてしまって良いよ
忘記我就好了啊

大丈夫 
沒事的

もう会えなくなっても ずっと愛しているよ
即使我們再也見不到面 也會一直愛著你喔



因為白瀬あおい而認識了這首好聽的歌,如果大家覺得好聽的話,記得去訂閱她的頻道喔!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

我不當邊芸人啦!JOJO
感謝翻譯 今天剛好又偶然聽到來查查歌詞,白瀬あおい讚讚 幾個比較vocalo的歌回都來回聽不少次,選曲很讚
2024-03-10 18:03:53
伊亞修斯
白瀬あおい的歌回真的很讚 推薦一下她的ヨルシカ歌回跟近期的3Dlive 都很好聽[e19]
2024-03-17 21:31:19
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作