主題

Awake Now / Vivid BAD SQUAD × 初音ミク 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-06-01 09:01:27 | 巴幣 22 | 人氣 266

作詞:牛肉
作曲:雄之助
Lazy Rainy My Soulは
ご機嫌ななめ
初めてのLament
  • 懶惰陰沉至極的我的靈魂
  • 心情糟糕透頂
  • 初次的輓歌
関係整理整頓が
道で交錯
Rhythmばかりが
先走るの
  • 將關係整理整頓
  • 將道路交會再一起
  • 滿是韻腳的突出自我
情熱のままTry
君が悪い訳じゃない
Trip Step重ねたいよ
いつまでも夜を
共に明せるなら
  • 保有熱情的嘗試
  • 並不是你的錯
  • 想將長長的樓梯交織在一起
  • 若是將無論何時的夜晚一同閃耀的話
空へと羽を広げた
音を愛して
夢の花が溢れ出す
気高く綺麗に
咲かせるからさ
傍にいると忘れないでね
  • 向天空展翅高飛
  • 深愛著音樂
  • 夢想的花朵滿溢而出
  • 有氣質的美麗地盛開
  • 因為是我們讓他盛開的
  • 若是在身旁盛開的話絕不會忘懷
背中合わせが崩れても
Awake Now
  • 就算憧憬的背影崩塌
  • Awake Now
憧れでは終わらない
  • 憧憬也不會結束
Promise Won’t Let You Down
折り目も深く
騒ぎ紡ぐPhrase
  • Promise Won’t Let You Down
  • 挫折的眼神也同樣的深刻
  • 編織在一起的話語
純粋な空間に
支えると告げたHigh End
見せつけてあげるわ
  • 在純粹的空間裡
  • 支撐我們與宣告的High End
  • 我會展現給你看的
当たり前と叫べ
決意の中で
追い続ける目指す果て
焦がれた視線を
突き刺しながら
揺らごうとも受け止めるだけ
  • 理所當然與決意之中
  • 繼續追逐夢想的終點
  • 被不耐的視線所刺穿的視線
  • 就算動搖也要接受
ただ素直に椅子を近付けて
指を結びたいと踏み出した
歩幅の差を気にも留めないまま
  • 就只是率直地靠近椅子
  • 許下承諾與邁出步伐
  • 毫不留心步伐的差距
歌っても良いかい?
  • 就算歌唱也是可以的嗎?
空へと羽を広げた
音を愛して
夢の花が溢れ出す
気高く綺麗に
咲かせるからさ
傍にいると忘れないでね
  • 向天空展翅高飛
  • 深愛著音樂
  • 夢想的花朵滿溢而出
  • 有氣質的美麗地盛開
  • 因為是我們讓他盛開的
  • 若是在身旁盛開的話絕不會忘懷
背中合わせが崩れても
Awake Now
  • 就算憧憬的背影崩塌
  • Awake Now
憧れでは終わらない
  • 憧憬也不會結束

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作