前往
大廳
主題

人間ごっこ-RADWIMPS 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-08-21 08:11:29 | 巴幣 1116 | 人氣 3286

人間ごっこ-RADWIMPS
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

誰も知らない 誰も知ることのない
気持ちでこの身体は日々満たされてく
  • 誰都不知道 誰都不知道
  • 這份心情將身體填滿
例えばこの孤独がこのすべての宇宙
の体積を超えたら 僕は消えるのかな
  • 即使這份孤獨是超越全部的宇宙的體積的話
  • 我是不是會消失
運命めいて 戦争めいた この人生めいた冒険を
不確かなもんで蓋したくないだけ もったいないから
  • 像是命運 像是戰爭 這個人生所蘊藏的冒險
  • 只是將不確定的事物所隱藏 多浪費啊!
人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
純粋培養 感情装置をフルスペックで 使うだけ
  • 人類遊戲 人生遊戲 但是你能夠笑出來嗎?
  • 純粹培養  在只是使用感情裝置的完整規格
この手すり抜ける 数えきれない 未来を
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
  • 這雙手所抽離的是無數的未來
  • 繼續袖手旁觀的是名為[活著]的事物嗎?
届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
身体突き破り 全世界中にはじけ飛ぶのだろう
  • 若將無法傳達到的聲音給扼殺 會衝破我的身體 飛至全世界
涙で濡れた君のその声が この世界の
罵詈雑言、不条理、妄言に 溺れたりなんかしないように
  • 流下眼淚的你的聲音 在這個世界
  • 破口大罵 不講理 狂妄之言 宛如不要沉溺於這些一般
空の青さに 余りある広さに負けぬよう
気高くずるく ここで抗ってる
  • 就像不會輸給青空的寬廣之處
  • 高貴而狡猾 在這裡與之對抗
一瞬めいて 永遠めいた この真実めいた現実を
「致しかたない」で終わらしたくないだけ もったいないでしょ
  • 就像一瞬間 就像永遠 就像這份真實所存在的現實
  • 不想只是說[毫無辦法] 這樣多浪費
人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
一切合切 安全装置をフルスイングで 捨てる今
  • 人類遊戲 人生遊戲 但是你能夠笑出來嗎?
  • 所有的一切 用最高規格的安全裝置所捨棄的現在
この手すり抜ける 数えきれない 期待を
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
  • 這雙手所抽離的 無數的期待
  • 繼續袖手旁觀的是名為[活著]的事物嗎?
届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
身体突き破り 君の中まで弾け飛ぶのだろう
  • 若將無法傳達到的聲音給扼殺 會衝破我的身體 直到傳到你的心中為止
La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow
La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作